ارزیابی شکلی

English translation: evaluation/assessment of (bid\'s) responsiveness

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:ارزیابی شکلی
English translation:evaluation/assessment of (bid\'s) responsiveness
Entered by: Sasan Zangeneh Bar

04:23 Oct 15, 2010
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / tender
Persian (Farsi) term or phrase: ارزیابی شکلی
ارزیابی شکلی پیشنهاد قیمت
معیار ارزیابی شکلی
Sasan Zangeneh Bar
Belgium
Local time: 06:32
evaluation/assessment of (bid's) responsiveness
Explanation:
Based on the context you have provided, I think this is the best equivalent.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-10-15 06:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

Have a look at this document:
http://www.albemarle.org/upload/images/forms_center/departme...
Selected response from:

Mahmoud Akbari
Canada
Local time: 00:32
Grading comment
Thanks Mahmoud.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Superficial Assessment
Mohammad Emami
5evaluation/assessment of (bid's) responsiveness
Mahmoud Akbari
5form evaluation
Reza Ebrahimi
5presentation evaluation
Edward Plaisance Jr
5formative assessment
Ramak Milani


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
evaluation/assessment of (bid's) responsiveness


Explanation:
Based on the context you have provided, I think this is the best equivalent.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-10-15 06:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

Have a look at this document:
http://www.albemarle.org/upload/images/forms_center/departme...

Mahmoud Akbari
Canada
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Mahmoud.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
form evaluation


Explanation:
content versus form, شکلی در مقابل محتوایی

Reza Ebrahimi
United States
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Superficial Assessment


Explanation:
-

Mohammad Emami
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Komeil Zamani Babgohari: Komeil Zamani Babgohari
23 hrs
  -> .سپاسگزارم
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
presentation evaluation


Explanation:
thanks for the information regarding the context...this is what I would suggest after reading the definition

Edward Plaisance Jr
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
formative assessment


Explanation:
There are two forms of assessment: formative and summative. ارزیابی شکلی refers to formative assessment.

Ramak Milani
United States
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search