GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:02 Jun 13, 2010 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / training | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ebrahim Golavar | ||||||
Grading comment
|
the compilation of systematic training program for the serivce personnel in five-star hotels Explanation: . |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
compilation of systematic training programs for reception unit personnel in 5 star hotels Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2010-06-13 04:42:02 GMT) -------------------------------------------------- you are right...I was busy doing something else when the question came up...it should be "compilation of systematic training programs for food and beverage personnel in 5 star hotels" -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2010-06-13 05:00:30 GMT) -------------------------------------------------- BTW, I would recommend not using "service" by itself, since most people would think you are referring to the maids and cleaning people who work in the hotel. You could, however, say "food and beverage service personnel" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
compiling a systematic program for training the service personnel/staff of five-star hotels Explanation: compiling a systematic program for training the service personnel/staff of five-star hotels |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.