GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:44 Aug 5, 2007 |
|
English to Turkish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | BASE Atlayışı |
| ||
4 | yüksekten atlama sporu |
|
BASE Atlayışı Explanation: BASE terimi, building, antenna, span ve earth kelimelerinin baş harflerinden türetilmiş bir kısaltma imiş. Bu sebeple bence iki seçenek var: ya olduğu şekilde bırakılır ve istenirse parantez içerisinde Türkçe olarak açılım verilir, örn. BASE (Bina, Anten, Açıklık, Kayalık) Atlayışı, ya da Kısaltma da Türkçe'de kullanılacak kelimelere göre uyarlanabilir, örn. BAAK (Bina, Anten, Açıklık, Kayalık) Atlayışı. Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=base+jumping |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yüksekten atlama sporu Explanation: yüksekten atlama sporu Building, Antenna, Span (açıklık), Earth (kayalık) kelimelerin baş harflerini oluşturan yüksekliklerden serbest atlayış ve paraşütle yere iniş ekstrem sporu. - http://webarsiv.hurriyet.com.tr/2005/01/26/590241.asp - http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=base jumping |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.