abandoned

Turkish translation: iptal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: abandoned
Turkish translation:iptal
Entered by: Serkan Doğan

14:19 Mar 27, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: abandoned
The game is abandoned
ilayda
iptal
Explanation:
oyun iptal edildi
Selected response from:

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 23:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4iptal
Serkan Doğan
3 +5oyundan çıkıldı
mustafaer
5tatil/iptal edildi.
uner
3terk edilmiş, bırakılmış
Deniz Uysal


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
iptal


Explanation:
oyun iptal edildi

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taner Göde
2 mins
  -> teşekkürler

agree  A Y
6 mins
  -> teşekkürler

agree  Özden Arıkan: maçtır o maç//şu sayfadaki örnekler sanırım bu sayfaya faydalı olacak: http://www.google.com.tr/search?num=20&hl=tr&newwindow=1&q=g...
48 mins
  -> maçtır efenim, game-match İngiliz-Amerikan söylenişlerinde farklılıkgösteriyor, haklısın, bir zamanlar müptelası olduğum FIFA oyunlarından hatırladım şimdi, ama maç için de oyun denebiliyor kimi zaman..

neutral  mustafaer: bir kaç kişinininternette bir oyuna katıldığını düşünün, bir kişi oyundan çıkabilir ama oyun diğer katılımcılar ile devam edebilir
53 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Tim Drayton
56 mins
  ->  teşekkürler

disagree  Deniz Uysal: İptal edilmiş olması için, "called-off" veya "canceled" gibi bir fiil kullanılması gerekirdi. The game is abandoned, ister internetde olsun ister saha oyunlarında olsun, oyunun devam edip etmediğini belirtmez.
58 mins
  -> işte o zaman "Bu oyun terkedilmiştir, bırakılmıştır" denmez

agree  H&G Ozcan
1 hr
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terk edilmiş, bırakılmış


Explanation:
Bu oyun terkedilmiştir, bırakılmıştır.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-27 15:45:07 GMT)
--------------------------------------------------

Oyun terkedildi veya Oyundan Çıkıldı

The game is abandoned, ister internetde olsun ister saha oyunlarında olsun, oyunun devam edip etmediğini belirtmez.

İptal edilmiş olması için, "called-off" veya "canceled" gibi bir fiil kullanılması gerekirdi. Mustafa Bey'in çevirisi doğrudur.

Deniz Uysal
Türkiye
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Y
5 mins
  -> teşekkürler

disagree  Serkan Doğan: "Bu oyun terkedilmiştir, bırakılmıştır" pek bir anlam ifade etmiyor, somut bir nesneden, etkinlikten söz ediliyor bağlamda..
26 mins
  -> Cevabımın içerisinde faydalı bilgiler bulunduğuna inandığım için "hide" etmemeyi tercih ediyorum. İyi çalışmalar.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
oyundan çıkıldı


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-27 15:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

bir kaç kişinininternette bir oyuna katıldığını düşünün, bir kişi oyundan çıkabilir ama oyun diğer katılımcılar ile devam edebilir

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-27 16:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

Serkan Bey, o tür oyun olduğunu "abondoned" kelimesini kullanmış olması nedeniyle tahmin ediyorum

mustafaer
Türkiye
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Y
6 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Tuncay Kurt
58 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Deniz Uysal: Katılıyorum, oyunun terk edilmesini en iyi anlatan ifade bu. Oyun terkedildi veya Oyundan Çıkıldı denmesi en doğrusudur.
1 hr
  -> teşekkürler

neutral  Serkan Doğan: Mustafa bey, adam oyundan çıkarıldı demiyor, aksine düpedüz "game is abandoned" diyor, dikkatinizi rica edeyim/bunun o tür bir oyun olduğunu hangi bağlamdan anladınız?
1 hr
  -> game is abandoned eğer siz katılımcı iseniz ve siz oyundan çıkmışsanız sizin ekranınızda görülür ama diğer katılımcılar açısından siz oyundan çıkmış olursunuz/ Serkan Bey, o tür oyun olduğunu "abandoned" kelimesini kullanmış o

agree  Mustafa Altinkaya
4 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Alev Ellington
1 day 11 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tatil/iptal edildi.


Explanation:
"the match/game was abandoned at half-time because of poor weather conditions."

uner
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search