\

Turkish translation: bilişsel süreç

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cognitive process
Turkish translation:bilişsel süreç

17:41 Nov 28, 2003
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: \
"cognitive process"
bilişsel süreç
Explanation:

"Cognitive," algılama, bellek, muhakeme, ve akıl yürütme gibi zihinsel süreçlerle ilişkili şemsiye bir terim olarak kullanılıyor ve Türkçe'ye "bilişsel" olarak çevriliyor.


Selected response from:

Selçuk Budak
Local time: 11:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9bilişsel süreç
Selçuk Budak
5kavrama işlemi; kavrama yöntemi
Adil Sönmez (X)
4zihinsel işlem
TurkishEnglish.com Inc.
2 +1algılama süreci
Nezih Doğu
3Bilişsel olmaz
Recep Recepov
3 -1Algılama
Recep Recepov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zihinsel işlem


Explanation:
yani beyin işlemidir. Fakat Türkçe karşılığını hiç göremediğim için buradan biraz atıyor olabilirim.

TurkishEnglish.com Inc.
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
cognitive process
bilişsel süreç


Explanation:

"Cognitive," algılama, bellek, muhakeme, ve akıl yürütme gibi zihinsel süreçlerle ilişkili şemsiye bir terim olarak kullanılıyor ve Türkçe'ye "bilişsel" olarak çevriliyor.




Selçuk Budak
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evren Serbest
25 mins

agree  Umit Altug
52 mins

agree  ATB Translation
1 hr

agree  shenay kharatekin: sanırım en doğrusu bu
3 hrs

agree  Önder Öztürkçü
5 hrs

neutral  Adil Sönmez (X): "bilişsel" sözcüğünün kökünü ve nereden geldiğini verir misiniz lütfen??
14 hrs

agree  Ali YANDIK (X)
22 hrs

agree  Özden Arıkan: cognition=biliş; başka bir karşılığı da yok
2 days 4 hrs

agree  Recep Recepov: Sen haklı çıktın kardeşim. Senin yazından sonra oturup tekrar cevabı gözden geçirdim. Teşekkür ederim.
2 days 15 hrs

agree  senin
47 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cognitive process
kavrama işlemi; kavrama yöntemi


Explanation:
Cognition = anlama ve idrak yeteneği; zihnin vukuf kabiliyeti

cognitive = bilme veya karama ile ilgili

cognitive process = kavrama işlemi; kavrama yöntemi



    A�klamal� T�p Terimleri S�zl��, Prof. Dr. Utkan Kocat�rk
    �ngilizce - T�rk�e Redhouse S�zl��
Adil Sönmez (X)
Local time: 11:07
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
algılama süreci


Explanation:
bilişsel de doğrudur ama ne kadar yaygındır bilemem

Nezih Doğu
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra OLIVER
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Algılama


Explanation:
Yukarıda meslektaşlarımız birkaç cevaplar vermişler. Bunlardan başlayarak cevapımı yazmak istemekteyim ki, çünkü Robert'in yazdığının "Algılama" ile ilişkisi çok az, "Zihin" biraz başka. Adil Sönmezin yazmış olduklarını biz insanlar ile ilgili olarak kullanmıyoruz bu bizde, yani eski Sovyetler Birliğinde Uzay, Havacılık Psikolojisinin bir dalı olan tasarım ile ilgili kısmında, mühendislik psikolojisi, bilgisayar psikolojisi, psikoteknik, psikosemantik gibi yerlerde kullanıyoruz, Selçuk Budak "Bilişsel süreç" olarak vermiş. Bilişsel süreç dediği ise İnsan oğlunun biolojik varlıktan toplumsal varlık haline dönüş sürecinin ikinci grubunu oluşturmakta. Bu gruba ise öğrenme, zeka gelişimi, düşünme, ahlak ve algı gelişimi dahildir. Nezih Doğru "Algılama Süreci" olarak teklif sunmuş bu cevap bire bir çeviri oluyor. "İdrak" olarak da bir yerlerde var gibi idi, ancak Türkçe'de "İdrak - bu anlama yetenegi, anlayış, akıl erdirme" anlamlarına gelmekte.
Ben en son savunmuş olduğum "Algılanan Ana-Baba Davranışları" adlı Kültürlerarası karşılaştırma olan Doktora Tezimde yukarıda verilmiş olan cevaplar ile ilgili açıklamalar da vermiştim. Ancak sizin Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler ya da Eğitim Bilimler Enstitüsü kitaplığına gitme imkanınızın olup olmadığını bilmediğim için kendi tezimi tavsiye edip etmeyeceğimi de bilmiyorum. Çünkü Benim tezimde sadece Türkiye, Batı Psikolojisinde işlenmiş olan bu konu değil Sovyetler Birliği Psikolojisinde işlenmiş olanlar ile ilgili de bilgiye sahip olabilirsiniz. Bu tezime ulaşma imkanınız olmazsa Belki de Ali Dönmez, Çiğdem Kağıtçıbaşı gibi Türk Psikoloklarının kitaplarını bulmak kolay olur.
Uzun lafın kısası ben tezimde "Cognitiv processi" sadece "Algılama" olarak aldım, Komisyonda kabul etti Doktora Payemi de aldım. benim teklifim bu. İlla ki süreç kelimesini de kullanmak isterseniz, o zaman Nezih beyin cevabı "Algılama Sürecini" seçiniz.

Saygılarımızla,
recep.






Recep Recepov
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Selçuk Budak: Bu kadar uzun bir açıklama yazınca, CV'nize bakma ihtiyacı duydum. Orada gördüğüm kadarıyla, "cognition" ile "Perception" arasındaki farkı bilebilecek kadar "sofistike" olduğunuzu gördüm. Karş. "Cognitive Psychology" ve "Psychology of perception" :)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bilişsel olmaz


Explanation:

Sizin sormuş olduğunuz "Cognitive process". "Bilişsel" bir sürecin tamamlanmış şeklidir. Sizin sorunuz ise tamamlanmamış süreç ile ilgilidir.


Sayrılarımızla,

Recep.



Recep Recepov
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search