Self-pity

Turkish translation: kendine acıma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Self-pity
Turkish translation:kendine acıma
Entered by: SeiTT

08:11 Oct 14, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Psychological States
English term or phrase: Self-pity
Greetings

Please see this page:
http://en.wikipedia.org/wiki/Self-pity

Best wishes, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 08:01
kendine acıma
Explanation:
I believe that the name "self-pity" should be translated as above regarding the wikipedia reference page.
Selected response from:

mahir kaplan
Türkiye
Grading comment
Many thanks, excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6kendine acıma
mahir kaplan
4 +3kendine acımak/kendini zavallı hissetmek
Raffi Jamgocyan
4yalnızlık
adem kaya
3mızmız
Dagdelen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
self-pity
kendine acımak/kendini zavallı hissetmek


Explanation:
..


    Reference: http://tureng.com/search/self%20pity
Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Bayraktar
1 hr
  -> teşekkürler :)

agree  ATIL KAYHAN: "kendine acima" without "k" at the end.
1 hr
  -> teşekkürler :)

agree  Salih YILDIRIM: Early bird gets the worm!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
self-pity
mızmız


Explanation:
http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_bts&arama=kelime&...

https://eksisozluk.com/mizmiz--148483

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-10-14 08:17:59 GMT)
--------------------------------------------------


Edit: an alternative: "mıymıntı"


Dagdelen
Türkiye
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
self-pity
kendine acıma


Explanation:
I believe that the name "self-pity" should be translated as above regarding the wikipedia reference page.

mahir kaplan
Türkiye
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks, excellent!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN
53 mins

agree  yasmin givens
1 hr

agree  Eren Kutlu Carnì
3 hrs

agree  Salih YILDIRIM
3 hrs

agree  Onesimus
8 hrs

agree  İzber Barin
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
self-pity
yalnızlık


Explanation:
ua

adem kaya
Türkiye
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search