as

Turkish translation: -ıp -ıpmadığını

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as
Turkish translation:-ıp -ıpmadığını
Entered by: feaglin

15:48 Jan 12, 2020
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: as
Uzun süre sonra uygar dünyaya ayak basan şahıs, yenilikler yüzünden bocalıyor. Bu konuda ona yardım eden bir kadın var. Cümlede bahsedilen de o kadın. Paragraftaki ikinci cümle, "Onu suçlamam doğru mu bilmiyorum" gibi bir anlama mı geliyor acaba? "As" kullanımı zorladı beni.
Teşekkürler.

She is a little inclined to manage me. I don’t know as I blame her. I do feel like a child, sometimes. It is so humiliating not to know little common things such as
everybody else knows. Air ships I expected, of course ; they had started before I left. They are common enough, all sizes. But water is still the cheaper route — as well as slower.
feaglin
-ıp -ıpmadığını
Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/english/linguistics/3461057-i-don...

Şu başlığa bakarsanız İngilizcede "as" için buna benzer bir kullanım olduğunu görürsünüz. Yani cümlede "Onu suçlayıp suçlamadığımı bilmiyorum" diyor.

Eser bayağı eski, ayrıca Charlotte Perkins Gilman altından birçok anlam çıkarılacak şekilde yazar metinleri. Bunun en açık örneği de The Yellow Wallpaper'dır. Bu başka bir eser gerçi ama bence yazar hakkında birkaç makale okuyabilirsiniz kolaylık olması açısından.
Selected response from:

Volkan Dede
Türkiye
Local time: 19:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4-ıp -ıpmadığını
Volkan Dede
4Her ne kadar
AJ Ablooglu


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-ıp -ıpmadığını


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/english/linguistics/3461057-i-don...

Şu başlığa bakarsanız İngilizcede "as" için buna benzer bir kullanım olduğunu görürsünüz. Yani cümlede "Onu suçlayıp suçlamadığımı bilmiyorum" diyor.

Eser bayağı eski, ayrıca Charlotte Perkins Gilman altından birçok anlam çıkarılacak şekilde yazar metinleri. Bunun en açık örneği de The Yellow Wallpaper'dır. Bu başka bir eser gerçi ama bence yazar hakkında birkaç makale okuyabilirsiniz kolaylık olması açısından.


    https://www.proz.com/kudoz/english/linguistics/3461057-i-dont-know-as-i-do.html
Volkan Dede
Türkiye
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkür ederim, haklısınız epey ironi yapıyor. Diğer kitaplarını okudum, dediğiniz gibi eski eser olması biraz zorluyor. Yani bazı deyimleri hiçbir yerde bulamayıp arattığımda, "Bu sözü en son büyükannem kullanmıştı" gibi cevaplarla kaşılaşıyorum :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Her ne kadar


Explanation:
Tercume:Her ne kadar onu sucluyorsamda bilmiyorum.
Takip eden cumlede “I do feel like a child, sometimes” Bazen kendimi cocuk gibi hissediyorum demesi belliki kendinde kusurlar oldugunun farkinda ve onlari takip edem cumlelerde ornek vererek izahliyor.

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search