cedre orange

Turkish translation: somon rengi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cedar orange
Turkish translation:somon rengi
Entered by: Özden Arıkan

14:50 Jan 30, 2004
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / color/ colour/ renk
English term or phrase: cedre orange
i found cedar instead of the cedre, but i am looking for 'cedre orange' and 'cedre lemon'. These are from a cockteil book again.
onat
somon rengi; turuncu/kavuniçi (?)
Explanation:
sanıyorum bu şu aralar sık kullanılır bir renk adı haline geldi; aslında buna ya kavuniçi ya turuncu da deniyor, ama özür dilerim, iki rengi birbirine karıştırıyorum sürekli. yani bu ya bir renk adı -elinizdeki metne bu haliyle oturtabiliyor musunuz, bilmiyorum- ya da iki kelime ayrı ayrı, yani sedir (veya sedirağacı) ve portakal. bu arada, cèdre orange, fransızca; ingilizcesi cedar orange. internette arayınca ikisi daha çok ayrı ayrı çıkıyor ("cedar", "orange" gibi) o zaman iki ayrı bitkiden söz edildiğini anlıyoruz; bir arada (
"cedar orange" diye) çıktıkları az sayıdaki linkte de renk adı olarak geçiyorlar. aşağıdaki linklerde rengi tam olarak görebileceğiniz fotoğraflar var:
1. linkte, "cedar spice" başlıklı fotoğrafa bakın; aşağıdaki metinde, fotoğraftaki sabunun "cedar orange" renginde olduğu anlatılıyor.
2. ikinci linkte resim bulunmamakla birlikte, cedar orange ve clarity orange diye iki ayrı renk tonundan söz edilmekte olduğunu göreceksiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-01-30 15:45:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

cedre lemon ise ilginç sonuçlar verdi:
1. böyle arayınca yine hep fransızca linkler çıktı ve hepsinde de (topu topu 3 tane zaten) ikisi arada virgülle, ayrı kelimeler olarak geçiyordu.
2. bunun da \"cedar lemon\" olabileceğini düşünerek arayınca \"cedar lemon\" ya da \"cedar\'s lemon\"ın latince adı Pinus halepensis ya da halapensis olan bir ağaç olduğu sonucu çıktı.
3. bu ağacın türkçe adı da Halep çamı imiş ve tükenmekte olan bir türmüş, hatta Sırtlandağı Ulusal Parkı\'nda koruma altına alınmış.

sedir ve limon (cedar & lemon) yine yan yana bol miktarda geçiyor ve tütsü, mum, sabun gibi ürünleri kokulandırmada en çok kullanılan bitkilerden ikisi olduğu anlaşılıyor. halep çamı da yine kokulandırma amacıyla kullanılıyor olabilir (diye düşünsek de, soyu tükenmekte olan bir ağacın bu amaçla kullanılması biraz zor) ve belki kokteyllere de yine bu amaçla konuyordur.
Selected response from:

Özden Arıkan
Germany
Local time: 15:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2somon rengi; turuncu/kavuniçi (?)
Özden Arıkan
5see definition...
Selcuk Akyuz


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
see definition...


Explanation:
Oxford English Dictionary (2nd Ed.)

cedre
[Fr., ad. It. cedro citron.]
cedre = cedrat

cedrat: a variety of citron or lemon

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 16:56
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
somon rengi; turuncu/kavuniçi (?)


Explanation:
sanıyorum bu şu aralar sık kullanılır bir renk adı haline geldi; aslında buna ya kavuniçi ya turuncu da deniyor, ama özür dilerim, iki rengi birbirine karıştırıyorum sürekli. yani bu ya bir renk adı -elinizdeki metne bu haliyle oturtabiliyor musunuz, bilmiyorum- ya da iki kelime ayrı ayrı, yani sedir (veya sedirağacı) ve portakal. bu arada, cèdre orange, fransızca; ingilizcesi cedar orange. internette arayınca ikisi daha çok ayrı ayrı çıkıyor ("cedar", "orange" gibi) o zaman iki ayrı bitkiden söz edildiğini anlıyoruz; bir arada (
"cedar orange" diye) çıktıkları az sayıdaki linkte de renk adı olarak geçiyorlar. aşağıdaki linklerde rengi tam olarak görebileceğiniz fotoğraflar var:
1. linkte, "cedar spice" başlıklı fotoğrafa bakın; aşağıdaki metinde, fotoğraftaki sabunun "cedar orange" renginde olduğu anlatılıyor.
2. ikinci linkte resim bulunmamakla birlikte, cedar orange ve clarity orange diye iki ayrı renk tonundan söz edilmekte olduğunu göreceksiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-01-30 15:45:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

cedre lemon ise ilginç sonuçlar verdi:
1. böyle arayınca yine hep fransızca linkler çıktı ve hepsinde de (topu topu 3 tane zaten) ikisi arada virgülle, ayrı kelimeler olarak geçiyordu.
2. bunun da \"cedar lemon\" olabileceğini düşünerek arayınca \"cedar lemon\" ya da \"cedar\'s lemon\"ın latince adı Pinus halepensis ya da halapensis olan bir ağaç olduğu sonucu çıktı.
3. bu ağacın türkçe adı da Halep çamı imiş ve tükenmekte olan bir türmüş, hatta Sırtlandağı Ulusal Parkı\'nda koruma altına alınmış.

sedir ve limon (cedar & lemon) yine yan yana bol miktarda geçiyor ve tütsü, mum, sabun gibi ürünleri kokulandırmada en çok kullanılan bitkilerden ikisi olduğu anlaşılıyor. halep çamı da yine kokulandırma amacıyla kullanılıyor olabilir (diye düşünsek de, soyu tükenmekte olan bir ağacın bu amaçla kullanılması biraz zor) ve belki kokteyllere de yine bu amaçla konuyordur.


    Reference: http://www.karesoap.com/soapnshea.html
    Reference: http://www.deeplyfoundedbeauty.com/aroma__naturals.htm
Özden Arıkan
Germany
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner: ayni fikirdeyim. Aslinda "cedar" rengi, yani koyu bir renk. Ama senin tanimin dogru somon renginden biraz daha koyu bir renk olusturuyor. Iyiki hatirlattin: Onlara burda "blood orange" denir, turkiye'dede "kan portakali" derler. Iste o rengi soyluyor
1 hr
  -> sağol, yalnız "kırmızı portakal" diye bir sözlük girişi hiç içime sinmedi benim :(

agree  senin
19 hrs
  -> Dankjewel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search