rack

Turkish translation: mühimmat rafı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rack
Turkish translation:mühimmat rafı

11:47 Apr 14, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-04-17 13:56:42 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
English term or phrase: rack
Merhaba,

"racks that are used to prevent ammo from detonating."

Burada geçen "rack" kelimesini karşılayan askerî bir terim bulunuyor mu?

Teşekkürler.
Elif Aybala Tunç
Türkiye
Local time: 14:05
mühimmat rafı
Explanation:
https://worldoftanks.eu/tr/tankopedia/60417-R115_IS-3_auto/
http://ekonomi.haber7.com/foto-galeri/57882-tamami-yerli-ve-...
Selected response from:

Baran Keki
Türkiye
Local time: 14:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mühimmat rafı
Baran Keki
4mühimmat bölmesi
Recep Kurt
3mühimmat gözü/yuvası
altugk
3raf
ATIL KAYHAN


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mühimmat rafı


Explanation:
https://worldoftanks.eu/tr/tankopedia/60417-R115_IS-3_auto/
http://ekonomi.haber7.com/foto-galeri/57882-tamami-yerli-ve-...

Baran Keki
Türkiye
Local time: 14:05
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkürler.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mühimmat gözü/yuvası


Explanation:
Elif Hanım, bunun tam karşılığı var mıdır bilemiyorum. Paylaştığım URL'den resmini görebilirsiniz. Bence uygun karşılık "mühimmat gözü/yuvası" olabilir. Tek bir tank mühimmatının konduğu özel yuvalardan oluşan yapıyı ifade ediyor. İyi çalışmalar.


    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/T-62_ammunition_racks.jpg
altugk
Türkiye
Local time: 14:05
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim zaman ayırıp araştırdığınız için, oldukça net bir şekilde anladım kelimenin neyi temsil ettiğini.

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mühimmat bölmesi


Explanation:
https://shr.name/gggU4

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:05
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
raf


Explanation:
Basit olaraf raf demek yeterli olur gibi geliyor bana.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 14:05
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Mühimmat rafı olarak kullandım ama çok teşekkürler fikriniz için.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search