GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 Mar 27, 2014 |
English to Turkish translations [PRO] Military / Defense / response to hazardous materials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih Ay (X) Local time: 11:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Bölük pörçük kitler |
| ||
5 | parça paça/kısmî kitler |
|
Bölük pörçük kitler Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parça paça/kısmî kitler Explanation: Tam bir kitte bulunması gereken parçaların tamamının değil de, ihtiyaca göre "evde üretilmiş" sadece belli parçaların bulunduğu kısmî kitler. -------------------------------------------------- Note added at 2 days8 hrs (2014-03-29 22:28:35 GMT) -------------------------------------------------- Correction: parça parça :-( (sorry!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.