GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:15 Nov 11, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih Ay (X) Local time: 11:42 | ||||||
Grading comment
|
gain verbal compliance itaat edileceğine dair sözlü onay almak Explanation: tahminimce |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gain verbal compliance sözel itaat almak Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gain verbal compliance sözel yeterlilik kazanma Explanation: Burada kolluk kuvvetlerinden bir kişinin kalabalığı yönetme yeterliliği ilkeleri anlatılıyor. Altta sıralanan maddelerden birisi de (burada sorulan) sözel olarak yani konuşarak insanları idare etme, itaat altına alma yeterliliği maddesi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gain verbal compliance talimatlarına uyulacağına dair sözlü teyid almak Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gain verbal compliance itaat sözü almak Explanation: Bu terim ile, verilecek talimatlara, bildirilecek emir ve yasaklara v.b. uyacaklarına dair yönetilecek kalabalıktan itaat sözü almak kastediliyor olmalı. Not: Zeki ve Raffi Beylerin aynı doğrultuda verdiği karşılıkların daha kısa ifade edilebileceğini düşünüyorum. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.