GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:17 Nov 11, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Military / Defense / Training | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | alıcı/pasif |
| ||
5 | Anlayışlı |
| ||
4 | algılayıcı |
| ||
4 | yenilikçi |
| ||
4 | söylenenleri anlayan/algılayan |
|
algılayıcı Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alıcı/pasif Explanation: Selam, Aziz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yenilikçi Explanation: uiea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
söylenenleri anlayan/algılayan Explanation: Vücut dili olmlu idi ve söylenenleri anlayan/algılayan bir görünüm arz ediyordu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anlayışlı Explanation: Derdim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.