GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Jul 13, 2009 |
English to Turkish translations [PRO] Metallurgy / Casting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nurettin Ceylan Türkiye Local time: 05:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | hesaplanan düşü |
| ||
5 +1 | hesaplanan basma yüksekliği |
| ||
5 | hesaplanan hareket yönü |
| ||
1 -1 | ölçülen kafa |
|
calculated head ölçülen kafa Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calculated head hesaplanan düşü Explanation: hesaplanan düşü |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
calculated head hesaplanan hareket yönü Explanation: Böyle olmalı diyorum. |
| |||||||||||||
30 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|