GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:28 Mar 10, 2009 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Anodic coatings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 05:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | eletrolit (eriyik) sikismasi |
| ||
4 | elektrolit tutma |
| ||
4 | elektrolit tuzağı |
| ||
3 | elektrolit kalması |
|
electrolyte entrapment elektrolit kalması Explanation: doğrudan terim olarak değil de, cümle içinde düşünebilirsiniz. 1. Mafsallarda veya boşluklarda elektrolit kalmasına neden olacak gruplara anodik kaplama yapılmamalıdır. 2. İşleme yöntemi içinde elektrolit kalması nedeniyle gruba zarar vermemelidir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
electrolyte entrapment elektrolit tutma Explanation: http://www.ekm.tsk.mil.tr/ihale/FilesUploaded/T_S46_2008-069... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
electrolyte entrapment elektrolit tuzağı Explanation: Örneğin ion trap var o türkçeye iyon tuzağı olarak çevrilmiş. Entrapment burada yakalama, tuzağa düşürme anlamlarına geliyor. Elektrolit burada suda çözünen ve dolayısıyla da elektrik ileten maddedir. Örneğin suda çözünen potasyum, sülfürik asit gibi. Electrolyte entrapment olayı da bu suda çözünen maddenin serbest iyonları bulunur ve paslanmaya yol açar. Çünkü örneğin suya temas eden demir gibi maddeler bu serbest iyonlarla reaksiyona girer ve paslanır. Demir Oksit oluşur ki pastır. Bu durumda paslayna yapan suda çözünen oksijendir. İşte oksijenin yani elektrolit iyonlarının (negatif iyonlar) elektronu olan maddeye yapışmasına (iyonik bağ oluşturma) electrolyte entrapment denir. Elektrolit tuzağıdır, kapanıdır, elektroliti yakalar. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-03-10 14:30:47 GMT) -------------------------------------------------- "Anodic coating shall no be applied to assemblies which will entrap the electrolyte in joints or recesses." İşte elektrolit yakalanmasının sonuçlarını (paslanma gibi) önlemek için anot kaplama yapılır ürünlere. Burada işte anot kaplamaya yapılırken aralar, bağlantılar gibi kaplamanın erişemeyeceği yerler varsa bu tür parçalar ayrı olarak anot kaplama yapılmalıdır ki anot kaplamasız bir yeri kalmasın. Aksi durumda küçük bir yer bile anot kaplamasız kalırsa elektrolit tuzağı söz konusu olur ve paslanma olur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
electrolyte entrapment eletrolit (eriyik) sikismasi Explanation: Bu kaplama yonteminde kullanilan eryigin ek yerleri ve zivanalara (kizaklara/grintilere) girmemesi geregi vurgulaniyor ve dogrudur yoksa aksamin hareketli parcalari istenen sekilde calismaz. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.