(after) each patient use

Turkish translation: hasta için her kullanımdan (sonra)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(after) each patient use
Turkish translation:hasta için her kullanımdan (sonra)

14:28 Mar 22, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-03-25 19:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Su Tutucu filtre tertibatı
English term or phrase: (after) each patient use
Burada tek kullanımlıktırdan ziyade beher hasat üzerinde kullanıldıktan sonra gibi bir anlamı var.
Oturmuş şık bir terim araıyorum.
Teşekkürler

Discard the water trap/filter assembly after each patient use
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 23:55
puzzle
Explanation:
Puritan BennettTM - Medtronic
www.medtronic.com/.../ReX800Dx800_Multi_10054522C00.pdf
Installation (Illustrations on page 2)
1. Reusable filter and vial only: Filters are shipped nonsterile. Steam-sterilize before the first use,
and after each patient use. (Do not attempt to sterilize single-patient use filters.)


Takılması (Sayfa 2’deki şekiller)
1. Yalnızca tekrar kullanılabilir filtre ve kap: Filtreler steril olmayan şekilde teslim edilir.
İlk kullanımdan önce ve hasta için her kullanımdan sonra buhar ile sterilize edin.
(Tek hasta için kullanılmak üzere tasarlanan filtreleri sterilize etmeyin.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2017-03-25 20:07:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teşekkürler.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 21:55
Grading comment
hasta için her kullanımdan sonra biraz daha iyi gibi... ancak diğer yanıt için de teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5her hastada kullanımdan (sonra)
Elif Baykara Narbay
4her hastada kullanıştan sonra
birsen123 (X)
2puzzle
Erzsébet Czopyk


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
her hastada kullanımdan (sonra)


Explanation:
Ben bu şekilde kullanıyorum. Kulağıma çok temiz gelmemekle birlikte genelde benden istenen ifade bu.

Elif Baykara Narbay
Türkiye
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
her hastada kullanıştan sonra


Explanation:
Disposable olduğunu belirtmek için " her hastada kullanışdan sonra" diye tercüme etmek doğru olur

birsen123 (X)
United States
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
puzzle


Explanation:
Puritan BennettTM - Medtronic
www.medtronic.com/.../ReX800Dx800_Multi_10054522C00.pdf
Installation (Illustrations on page 2)
1. Reusable filter and vial only: Filters are shipped nonsterile. Steam-sterilize before the first use,
and after each patient use. (Do not attempt to sterilize single-patient use filters.)


Takılması (Sayfa 2’deki şekiller)
1. Yalnızca tekrar kullanılabilir filtre ve kap: Filtreler steril olmayan şekilde teslim edilir.
İlk kullanımdan önce ve hasta için her kullanımdan sonra buhar ile sterilize edin.
(Tek hasta için kullanılmak üzere tasarlanan filtreleri sterilize etmeyin.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2017-03-25 20:07:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teşekkürler.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hasta için her kullanımdan sonra biraz daha iyi gibi... ancak diğer yanıt için de teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search