Exposure Control Guard

Turkish translation: maruziyet kontrol koruması/siperliği

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Exposure Control Guard
Turkish translation:maruziyet kontrol koruması/siperliği

08:43 Aug 10, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-08-14 02:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Medical Instruments
English term or phrase: Exposure Control Guard
Kemik rekonstrüksiyonu ile ilgili olduğu anlaşılan bir takım cihaz isimleri
XXX 6mm Exposure Control Guard
Teşekkürler
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 15:10
maruziyet kontrol koruması/siperliği
Explanation:
İş sağlığı ve güvenliği alanında yaptığım çok yüksek hacimli çeviriler sırasında bu konudaki terminolojiyi de öğrenmek zorunda kaldım. NEBOSH adlı dünya çapında tanınan kurumun İSG terminolojisine göre "exposure" "maruziyet", "guard" ise "koruma" ya da "siperlik" olarak geçiyor. Bu terminoloji açık olarak paylaşılmadığı için doğrudan linkli referans veremiyorum.
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 13:10
Grading comment
Match database'de buna yakın bir ifade var... Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Çıkıntı kontrol muhafazası
Salih YILDIRIM
3işlem kontrolü koruyucusu
betül asiye karpuzcu
3maruziyet kontrol koruması/siperliği
Selçuk Dilşen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exposure control guard
işlem kontrolü koruyucusu


Explanation:
kemik rekonstrüksiyonu cihazı dediğiniz için burada kast edilen exposure'un bir ışınıma maruziyet değil kesme işlemine maruziyet (işlem süresi veya derinliği vs. olabilir) olduğunu düşünüyorum
Guard dediği şeyin görsel olarak neye benzediğini bilebilseydik şekline göre bir öneride bulunurduk, bilemediğimizden en genel geçer bir terim önerdim.

betül asiye karpuzcu
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exposure control guard
maruziyet kontrol koruması/siperliği


Explanation:
İş sağlığı ve güvenliği alanında yaptığım çok yüksek hacimli çeviriler sırasında bu konudaki terminolojiyi de öğrenmek zorunda kaldım. NEBOSH adlı dünya çapında tanınan kurumun İSG terminolojisine göre "exposure" "maruziyet", "guard" ise "koruma" ya da "siperlik" olarak geçiyor. Bu terminoloji açık olarak paylaşılmadığı için doğrudan linkli referans veremiyorum.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Match database'de buna yakın bir ifade var... Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
exposure control guard
Çıkıntı kontrol muhafazası


Explanation:
https://books.google.com.tr/books?id=_d6ZCwAAQBAJ&pg=PA31&dq...

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search