Doughnut Hole

Turkish translation: kapsam boşluğu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Doughnut Hole
Turkish translation:kapsam boşluğu
Entered by: Mesut Yaşar

20:07 Mar 28, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Doughnut Hole
"The discounts are among three primary measures included in President Barack Obama's Affordable Care Act aimed at closing the prescription drug coverage gap - also known as the "doughnut hole" - in Medicare, the federal health programme for seniors and some disabled people, by 2020".

... The second measure involves paying people whose drug expenses put them in the doughnut hole last year a one-time rebate cheque for $250 ...

Yerine Türkçe ne kullanılabilir?
Mesut Yaşar
Local time: 20:00
kapsam boşluğu
Explanation:
Medicare planının belli bir miktardan sonra kapsamadığı durumlarda, hasta masrafın veya reçetenin) tamamından veya farkından sorumlu. "Kapsam farkı" veya "kapsamama durumu" da denilebilir belki, ama doughnut hole en basit haliyle kapsamın "sona ermesini" ifade ediyor. Bkz. http://drugs.about.com/od/ddrugandmedicalterms/g/Donut_Hole....

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-03-28 20:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Verdiğm linke göre "kapsam farkı" olacak. Yanıtımı verirken değiştirmiştim, ama yanıt yine değişiklikten önceki haliyle gitmiş. Neden bilmiyorum.
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 12:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3kapsam boşluğu
Erkan Dogan
5 +1Yumuşak karın
Salih YILDIRIM
4 +1sigorta kapsamı dışı
Ayse Duru Mergenci
Summary of reference entries provided
‘doughnut hole’
Mehmet Hascan

Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
doughnut hole
kapsam boşluğu


Explanation:
Medicare planının belli bir miktardan sonra kapsamadığı durumlarda, hasta masrafın veya reçetenin) tamamından veya farkından sorumlu. "Kapsam farkı" veya "kapsamama durumu" da denilebilir belki, ama doughnut hole en basit haliyle kapsamın "sona ermesini" ifade ediyor. Bkz. http://drugs.about.com/od/ddrugandmedicalterms/g/Donut_Hole....

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-03-28 20:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Verdiğm linke göre "kapsam farkı" olacak. Yanıtımı verirken değiştirmiştim, ama yanıt yine değişiklikten önceki haliyle gitmiş. Neden bilmiyorum.

Erkan Dogan
United States
Local time: 12:00
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Erkan Bey.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN: http://www.q1medicare.com/PartD-MoreOnTheDonutHolesOrCoverag...
10 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Binnur Tuncel van Pomeren: Bence kapsam boşluğu daha uygun, Erkan bey. http://www.healthcare.gov/news/blog/donuthole.html Belli bir miktara kadar reçeteli ilaçları sigorta ödüyor, sonra donut hole (bu kısmı kendin ödüyorsun), sonraki ilaç tutarının %95'i sigortadan karşılanıyor.
13 hrs
  -> İngilizcesi "boşluk" gibi geliyor, ama aslında sigortanın kapsadığı miktar aşıldıktan sonraki kısımdan bahsediyor. Kullanılabilir tabi. Tercih meselesi. Teşekkür ederim yorumunuz için.

agree  Tuncay Kurt
1 day 9 hrs
  -> Tesekkur ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
doughnut hole
Yumuşak karın


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN: Zayif nokta anlaminda.
9 hrs
  -> Evet, teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
doughnut hole
sigorta kapsamı dışı


Explanation:
bana böylesi daha makul geldi

Ayse Duru Mergenci
Türkiye
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler. Ben de bu şekilde kullanmayı planlıyorum.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Binnur Tuncel van Pomeren: Neden olmasın? Mantıklı! Tek kapsam dışı kalan yer!
11 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +1
Reference: ‘doughnut hole’

Reference information:
Yeni reform paketi ile MEDİCARE sisteminde yapılan en büyük değişim reçeteli ilaç programı olacak. İlaçların fiyatını artıran ‘doughnut hole’ olarak bilinen uygulama 2020 yılından itibaren kaldırılıyor. Bu uygulamanın etkisinde kalan sigortalılar yasanın yürürlüğe girmesiyle beraber 250 dolar iade alacaklar. 2011 yılından itibaren de markalı ilaçları yüzde 50 indirimle alacaklar.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-03-28 20:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

Rica ederim. Ben de aynı bırakırdım.


    Reference: http://www.acilsagliksigortasi.com/saglik-sigortasi-reformu-...
Mehmet Hascan
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Note to reference poster
Asker: Teşekkür ederim Mehmet Bey. Sanırım doughnut hole olarak kalması gerekecek...


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Binnur Tuncel van Pomeren: Aslında katılsam da, bu US ve Brit'lerin coverage gap için lokma deliği/boşluğu demiş olmaları için bir neden olmalı. Ben bu konuda lokalizasyondan yanayım...:(
13 hrs
  -> Sağolun.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search