debris-free

Turkish translation: kalıntı bırakmayan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:debris-free
Turkish translation:kalıntı bırakmayan
Entered by: Handan Ceyhan

22:19 Dec 8, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: debris-free
Dry with clean debris-free soft cloth. Burada "debris-free" cloth için ne diyebilriz?
Handan Ceyhan
Türkiye
Local time: 06:02
kalıntı bırakmayan
Explanation:
Burada sanırım iz/leke/kalinti bırakmayan anlaminda.
Selected response from:

Omer Dasbilek
Türkiye
Local time: 06:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3kalıntı bırakmayan
Omer Dasbilek
4 +1Toz (tiftik) birakmayan
AJ Ablooglu


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kalıntı bırakmayan


Explanation:
Burada sanırım iz/leke/kalinti bırakmayan anlaminda.

Example sentence(s):
  • Temiz, kalinti birakmayan yumusak bir bezle kurulayin.
Omer Dasbilek
Türkiye
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FATİH ORUÇ: Tıpta debris kelimesi direkt olarak kullanılıyor. Ama burada daha kapsayıcı bir ifade olarak “kalıntı bırakmayan” tercih edilmeli
4 mins
  -> Acikcasi ben burada kulaga daha hos geldigi icin boyle demistim. Bilgilendirme icin cok tesekkurler

agree  Yunus Can ATLAR
6 hrs
  -> Teşekkür ederim Yunus Bey :)

agree  Ümit DURAL
18 hrs
  -> Teşekkür ederim Ümit Bey :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Toz (tiftik) birakmayan


Explanation:
Tiftik birakmayan yumusak kumasla kurutun.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-12-09 12:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

Kumastan bahsedildigi icin debris free ve lint free es anlamli Handan hanim.
Sonucda bir kumasdan ne tur bir kalinti birakmasi beklenir? Kumas temiz bile olsa cinsine gore bazi kumaslar tiftik birakir. Amac bunu ifade etmek. Mesela gazli bez kullanilmamasi lazim soncda bu bir dislere uygulanan tibbi mudahale. Eger toz veya kumas parcacigi kalirsa kullanilan harc eger dolgu ise muntazam ve sagilikli olmaz.
Tabi bu benim anlayisim ve ifade seklim. umarim yardimci olabilmisimdir.

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tiftik veya hav bırakmayan için lint-free tabiri zaten mevcut


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aysegul Sec: Katılıyorum, bezin yapısı gereği toz, hav bırakmamasından bahsediyor.
11 hrs
  -> Tesekkur ederim Aysegul hanim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search