proprietory

Turkish translation: sahibine özel bilgi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proprietary information
Turkish translation:sahibine özel bilgi
Entered by: Özden Arıkan

18:55 Aug 21, 2003
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: proprietory
It contains proprietary information and trade secrets and is submitted to the regulatory authority for the sole purpose of licensing the identified product.

Bunun güzel bir Türkçe karşılığı var mıdır acaba?
sevinc altincekic
Local time: 02:27
(bu metin/bilgi/etc) sahibine ozel bilgi ve meslek sirlari icerdiginden
Explanation:
yetkili kuruma ancak sozkonusu urunu ruhsatlandirma/patentlendirme amaciyla .......

Buradaki PROPRIETARY kelimesinin mulkiyet haklariyla bir ilgisi yok. "Sahsa, kuruma, ait-ozel nitelikli" anlamini tasidigi cumlenin devamindan da anlasiliyor.

Proprietary information hemen her hukuki anlasmada gecen bir terimdir.
Selected response from:

Sandra OLIVER
Local time: 19:27
Grading comment
thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Mülkiyet hakkı bilgileri, fikri mülkiyet (hakkı) bilgileri, Patent/ticari marka bilgileri
1964
5 +2(bu metin/bilgi/etc) sahibine ozel bilgi ve meslek sirlari icerdiginden
Sandra OLIVER
4 +2şirket içi bilgi VEYA kurumsal bilgi
Özden Arıkan
5mulkiyet bilgisi
Salih YILDIRIM
5 -1ureticiye ait patentli urun
Zorlu


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Mülkiyet hakkı bilgileri, fikri mülkiyet (hakkı) bilgileri, Patent/ticari marka bilgileri


Explanation:
Müseccel onlamı da verilmiş... metine göre mülkiyet hakları veya fikri mülkiyet hakkı bilgileri ile karşılanabilir. Patentden daha geniş anlamda kullanılmış gibi ...
Dünyası proprietary birinin mülkü olan
İş Dünyası proprietary özel
İş Dünyası proprietary mal sahipliğine ait
İş Dünyası proprietary müseccel
proprietary articles alameti farikalı mallar
İş Dünyası proprietary articles patentli mallar
İş Dünyası proprietary articles tekel malları
İş Dünyası proprietary articles (US) markalı mallar
İş Dünyası proprietary assurance sabit primli sigorta


1964
Türkiye
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ebru Ozgen Oglesbay: mülkiyet bilgileri de olabilir. Sizin cevaplarınızı görmeden cevap yazmıştım. Kusura bakmayın Tayfun Bey.
34 mins

agree  Selcuk Akyuz
2 hrs

agree  ATB Translation: Fikri mülkiyet haklarına katılıyorum
6 hrs

agree  Nilgün Bayram (X)
12 hrs
  -> спасибо!

agree  rusen
15 hrs
  -> Obrigada, Luiz

neutral  A.R. Şen (X): sanlev'in önerisi daha yerinde.
17 hrs
  -> Değil arkadaşım sahibine özel bilgi hiç bir anlam ifade etmez- yani lisansını almak için regulatory authority'ye neden sahibine özel bilgi sunulsun ki, zaten sahibine özel bilgi diye birşey olmaz

agree  shenay kharatekin: kökenini biliyorum
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(bu metin/bilgi/etc) sahibine ozel bilgi ve meslek sirlari icerdiginden


Explanation:
yetkili kuruma ancak sozkonusu urunu ruhsatlandirma/patentlendirme amaciyla .......

Buradaki PROPRIETARY kelimesinin mulkiyet haklariyla bir ilgisi yok. "Sahsa, kuruma, ait-ozel nitelikli" anlamini tasidigi cumlenin devamindan da anlasiliyor.

Proprietary information hemen her hukuki anlasmada gecen bir terimdir.

Sandra OLIVER
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.R. Şen (X): "mülkiyet haklarıyla bir ilgisi yok" açıklamanız son derece doğru. Ürünün mülkiyet hakkı bilgisi ifadesi tuhaf zaten. Ayrıca bu bilgi şirkete ait, ürüne değil. ürünün ruhsatı alınmamış henüz.
16 hrs
  -> Tesekkurler. Bazen cumleyi sonuna kadar okumayan kisilerin aklindan ne gectigini cok meraik ediyorum. :o)

agree  Özden Arıkan
18 hrs
  -> tesekkurler.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
ureticiye ait patentli urun


Explanation:
... de diyebiliriz. Buna ornek olarak Xrox ismini verebiliriz. ABD'de fotokopiye Xerox demek cok yaygin ve Xerox sirketinden baska bir sirketin Xerox isminde fotokopi makinesi uretmesi yasal degil.
Bu patentli urunun hem uretimi hemde satisi tek bir isrkete ait.

Zorlu
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sandra OLIVER: Acikllama duzeyinde (not translation) urun konusunda haklisiniz-"porprietary information" cevirisi nereye gitti
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
şirket içi bilgi VEYA kurumsal bilgi


Explanation:
de denebilir...

tabii eğer bir şirket söz konusuysa, yoksa sadece "özel bilgi" denebilir; "proprietary information" diye bir arama yaparsan (Türkçe'de) en çok dating sitelerinde geçtiğini göreceksin mesela. O bağlamda "özel bilgi" sadece. Yani burada söz konusu olan, Sanlev'in de dediği gibi "mülkiyet ile ilgili bir bilgi" değil, "bilgi üzerindeki mülkiyet hakkı".

şu sitede mesela, veri hırsızlığı ile ilgili bir yazıda "şirket bilgisi" ve "kurumsal bilgi" gibi ifadeler kullanılmış:

http://turk.internet.com/haber/yazigoster.php3?yaziid=5626

Özden Arıkan
Germany
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964: Özel bilgi değil-Çoğunlukla yazılım ve diğer çevirilerin başında bu proprietary information hep geçer Diğer tüm markalar sahiplerine aittir diye bir not varya işte o nota layik olmak isteyen şirket gider sahiplik hakkını tescil ettirir. Fikri mülkiyet
13 mins
  -> intellectual property ile eşanlamlı değil. bulduğum linklerden, bir kişiye, kuruma, şirkete ait olan bilgi anlamında kullanıldığını görüyorum.

agree  A.R. Şen (X): başvuran şirkete/şahsa ait bilgi= sahibine özel bilgi (sanlev'in önerisi). bu kadar basit. adam ruhsat almak için dosya sunuyor; orada kendisi hakkında bilgiler yer alıyor. çarpıtmanın hiç alemi yok, bu basit bir sıfat sadece.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1872 days   confidence: Answerer confidence 5/5
mulkiyet bilgisi


Explanation:
It contains proprietary information and trade secrets and is submitted to the regulatory authority for the sole purpose of licensing the identified product means "Sadece belirtilen urune lisans verilmesi maksadiyla yetkili makama sunulan mulkiyet bilgilerini ve ticari sirlari ihtiva eder"


Salih YILDIRIM
United States
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search