actions

Turkish translation: eylem/faaliyet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:actions
Turkish translation:eylem/faaliyet
Entered by: hfilik

13:48 Oct 30, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: actions
I agree to accept full responsibility for my actions while participating in the Program and any related activities (including excursions and/or internships) and agree to assume all risk of harm arising from my participation.

eylemlerim veya hareketlerim karşılıkları tam oturmuyor ve kulak tırmalıyor.
hfilik
Türkiye
Local time: 12:39
eylem/faaliyet
Explanation:
Eylem gayet uygun aslında Hasan Bey, ama alternatif isterseniz faaliyet karşılığı da uygun olabilir.
Selected response from:

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 12:39
Grading comment
tşk.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3eylem/faaliyet
Fikret Yesilyurt
4davranışlarım
Raffi Jamgocyan
3yaptıklarım
mustafaer


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
yaptıklarım


Explanation:
-

mustafaer
Türkiye
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
davranışlarım


Explanation:
imo

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
eylem/faaliyet


Explanation:
Eylem gayet uygun aslında Hasan Bey, ama alternatif isterseniz faaliyet karşılığı da uygun olabilir.

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 12:39
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
tşk.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt: Bence de "eylem"...
23 mins
  -> teşekkür ederim Recep Bey

agree  Erkan Dogan: Eylem
3 hrs
  -> teşekkür ederim Erkan Bey

agree  Zeki Güler
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search