unfriend

Turkish translation: arkadaş listesinden çıkarmak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unfriend
Turkish translation:arkadaş listesinden çıkarmak

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
19:57 Nov 18, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce
English term or phrase: unfriend
Definition from Oxford University Press USA:
To remove someone as a ‘friend’ on a social networking site such as Facebook.

Example sentence(s):
  • We friended each other on a social site a few months ago. Last weekend, I might have unfriended you or unsubscribed to your list. I’ve been talking to people who’ve been doing the same thing. ME Strauss
  • Deciding to unfriend someone might be a hard choice. But the process itself is quick and simple. Mahalo.com Incorporated.
  • That's all it takes to unfriend someone on Facebook, and if you change your mind then it's easy to add them again as a friend. RickySays, Inc
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

arkadaş listesinden çıkarmak
Definition:
'Arkadaşlık' şeklinde tanımlanmış bir ilişkinin bulunduğu herhangi bir sanal ortamda (ör. sosyal ağ sitelerinde) 'arkadaşlık' ilişkisini sonlandırmak.
Selected response from:

Bahadır Maşa
Türkiye
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +3arkadaş listesinden çıkarmak
Bahadır Maşa


Discussion entries: 1





  

Translations offered


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
arkadaş listesinden çıkarmak


Definition from own experience or research:
'Arkadaşlık' şeklinde tanımlanmış bir ilişkinin bulunduğu herhangi bir sanal ortamda (ör. sosyal ağ sitelerinde) 'arkadaşlık' ilişkisini sonlandırmak.

Example sentence(s):
  • Birisini arkadaş listemden çıkardım, onun arkadaş listesinde hala duruyor muyum? - SanalCafe SSS  
Bahadır Maşa
Türkiye
Local time: 18:52
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Özden Arıkan
5 hrs
  -> Teşekkürler

Yes  Gulay Baran
3 days 1 hr
  -> Teşekkürler

Yes  Doğa Doğu: bence tam karşılığı bu
3 days 10 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search