endarkenment

Turkish translation: karanlıklanma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:endarkenment
Turkish translation:karanlıklanma
Entered by: Taner Göde

20:01 Dec 17, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / daily conversation
English term or phrase: endarkenment
different aspects of endarkenment thinking
didja
karanlıklanma
Explanation:
Opposite of "enlightenment"

karanlık + lanma
aydın + lanma

http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=karanlıklanma&meta=

http://www.google.com/search?hl=en&q=endarkenment
Selected response from:

Taner Göde
Türkiye
Local time: 03:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1karanlıklanma
Taner Göde
4 +1Gerici zihniyet/dusunce bicimi; Karanlik cag mantigi
Ismet Ozkilic (Ph.D.)
5irrasyonel/akil ve bilim disi
Nahit Karataşlı
4orta çağ zihniyeti
Özgür Salman


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
karanlıklanma


Explanation:
Opposite of "enlightenment"

karanlık + lanma
aydın + lanma

http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=karanlıklanma&meta=

http://www.google.com/search?hl=en&q=endarkenment

Taner Göde
Türkiye
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: tabii biraz zorlama bir türkçe oluyor ama, neticede ing.'de de böyle bir kelime yok aslında, "aydınlanma" ile kelime oyunu yapıldığı çok açık ve bu kelime oyunu da ancak böyle yansıtılabilir herhal
3 hrs
  -> Evet, zaten Google'da da sadece 1 sonuç var. Bir başkası daha hızlı davranmış anlaşılan. Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gerici zihniyet/dusunce bicimi; Karanlik cag mantigi


Explanation:
Bu kelime, bir 18. YY kavrami olan "enlightenment" (aydinlik/aydinlanma) kelimesinin zit anlamlisi olarak kullanilir ve yeni turetilmistir. Bu kelimenin kullanimindaki asil amac hicivdir.

Ismet Ozkilic (Ph.D.)
Local time: 20:23
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kcda: Evet anlamı kesinlikle bu yönde. Ancak öz İngilizce olarak böyle yazım şeklinde aslında bu kelime yok! Karanlık çağlara geri dönüş veya gerici zihniyet tanımları gayet uygun. :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
irrasyonel/akil ve bilim disi


Explanation:
Dogma ve hurafelere dayali

--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2007-12-17 21:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

irrasyonel/akil ve bilim disi dusunce yapisini hakim kilma

Nahit Karataşlı
Türkiye
Local time: 03:23
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orta çağ zihniyeti


Explanation:
Orta çağ zihniyetinin farklı yönleri...



Özgür Salman
Türkiye
Local time: 03:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search