GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:02 Sep 12, 2007 |
English to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chevirmen Türkiye Local time: 15:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Neysem oyum |
| ||
4 | Ne olmam gerekiyorsa, o olacağım. |
|
'i shall prove to be what i shall prove to be' Ne olmam gerekiyorsa, o olacağım. Explanation: -- -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-09-12 19:34:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Rica ederim. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
'i shall prove to be what i shall prove to be' Neysem oyum Explanation: Neysem oyum Ekşi Sözlük'ten: 10 Emir filminde Musa'nın Tanrı'ya sorduğu "Nesin sen?" sorusuna aldığı cevap. Musa'nın da tepkisi "Hah, bu herşeyi açıklıyor" (içinden) olmuştur. -------------------------------------------------- Note added at 19 dakika (2007-09-12 19:21:54 GMT) -------------------------------------------------- "Ben neysem oyum" da denebilir. -------------------------------------------------- Note added at 48 dakika (2007-09-12 19:50:17 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Soruyu biraz daha dikkatli okursanız 'I am who I am' sözü soruda tabir olarak değil, aslının bir çevirisi de budur şeklinde belirtilmiş. Zaten uzatılacak bir durum yok. Cevaplar verildi, bir cevap daha uygun bulunup seçildi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.