benefit

Turkish translation: (kural dışı) misafir ağırlama masrafları

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:benefit
Turkish translation:(kural dışı) misafir ağırlama masrafları
Entered by: Emin Arı

07:14 Jul 16, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Human Resources
English term or phrase: benefit
ABC's Policy on Payment of Improper Benefits olarak geçiyor. Biliyorum daha önce bu anlamda sorulmuş ama burada söz geçen "benefits", Code of Conduct'a göre ağırlama, ikram, seyahat giderlerinin karşılanması vs. gibi masrafları kapsıyor. Fikrinizi almak isterim.
Erkan Dogan
United States
Local time: 13:47
(kural dışı) misafir ağırlama masrafları
Explanation:
imho
Selected response from:

Emin Arı
Türkiye
Local time: 21:47
Grading comment
Uygunsuz Masraflar olarak kullandım. Tam uydu. Herkese çok teşekkür ederim zaman ayırdığınız için.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(Haksız Kazançların) Ödenmesi
Salih YILDIRIM
5Usulsüz fayda
Nuri Razi
3 +1(kural dışı) misafir ağırlama masrafları
Emin Arı
3sosyal yardim
ATIL KAYHAN
3öngörülemeyen/beklenmeyen masraflar
MutercimTR


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sosyal yardim


Explanation:
sosyal yardim

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(kural dışı) misafir ağırlama masrafları


Explanation:
imho

Emin Arı
Türkiye
Local time: 21:47
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Uygunsuz Masraflar olarak kullandım. Tam uydu. Herkese çok teşekkür ederim zaman ayırdığınız için.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transnirvana
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
öngörülemeyen/beklenmeyen masraflar


Explanation:
"hesapta olmayan", "plansız" da denebilir diye düşünüyorum

MutercimTR
Local time: 21:47
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(Haksız Kazançların) Ödenmesi


Explanation:
Metne göre hukuki tanımı bu olabilir.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Usulsüz fayda


Explanation:
ABC'nin Usulsüz Fayda Ödemelerine İlişkin Politikası

Nuri Razi
Türkiye
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search