GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 May 6, 2002 |
English to Turkish translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Umit Altug Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | "gözetimi/ denetimi altındaki çalışanlarla" |
| ||
5 +5 | denetimi altındaki çalışanlar tarafından |
| ||
5 | "by" Türkçe'de; -den; göre; hakkı için; hakkında; ile; kadar; nezdinde; tarafından; vasıtasıyla; |
|
"gözetimi/ denetimi altındaki çalışanlarla" Explanation: It would be better if you have given the complete sentence...Hope this helps :o) -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-06 13:22:49 (GMT) -------------------------------------------------- eğer bu diğer cümlenin devamı ise \"çalışanlar tarafından\" demeniz daha uygun olur tabi |
| |