GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 Feb 18, 2014 |
English to Turkish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Film altyazı | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | light sigara |
| ||
5 | hafif sigara/hafif içimli sigara |
| ||
5 | yumuşak (içimli) sigara |
| ||
5 -1 | Az nikotinli sigaralar / az nikotinli sigara |
| ||
3 | hafif sigara |
| ||
3 | layt sigara |
|
hafif sigara Explanation: Türkçe'de bundan baska bir karsiliginin olabilecegini pek sanmiyorum. Aslinda Ingilizce'de "light" kullanilmasinin baska imalari da vardir. Bildiginiz gibi "to light a cigarette" deriz. Adamlar bunun gibi hemen her kelimeyi seçerken üzerinde düsünüyorlar. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hafif sigara/hafif içimli sigara Explanation: Bu şekilde kullanımları var. Reference: http://hekimce.com/index.php?kiid=40 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Az nikotinli sigaralar / az nikotinli sigara Explanation: Derdim. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
yumuşak (içimli) sigara Explanation: https://www.google.com.tr/search?q=yumuşak içimli sigara&esp... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
light sigara Explanation: Dediğiniz gibi, maalesef Türkçe en yaygın ve yerleşik karşılığı bu. Bence asıl diğerleri (hafif, yumuşak vs) zorlama olur ve garip kaçar. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||