relaunch

Turkish translation: yeniden faaliyete geçirmek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:relaunch
Turkish translation:yeniden faaliyete geçirmek
Entered by: Nagme Yazgin

21:51 Nov 7, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: relaunch
As in 'newly relaunched business'.

Thank you!
Nagme Yazgin
United Kingdom
Local time: 17:26
yeniden faaliyete geçirmek
Explanation:
Kıs bir süre önce faaliyete geçirilen işletme diyebilirsiniz. Eğer daha edebi bir kullanım gerekiyorsa, yeniden hayata geçirilen de diyebilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-11-07 21:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Kısa bir süre önce yeniden faaliyete geçirilen işletme" demek istemiştim.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-11-12 19:17:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim.
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 11:26
Grading comment
As always, thanks for your help. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6yeniden faaliyete geçirmek
Erkan Dogan
4bir ürünü geliştirerek piyasaya tekrar sokmak
Ozlem Avci
4yeniden açmak
Recep Kurt
3tekrar baslatmak
ATIL KAYHAN


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tekrar baslatmak


Explanation:
Bir alternatif olarak.
Kisa bir süre önce tekrar baslatilan is.
denebilir.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bir ürünü geliştirerek piyasaya tekrar sokmak


Explanation:
business kelimesi işletme anlamına gelir. O zaman countable name olur ve "a" ile kulanılır. Eğer iş veya iş kolu anlamındaysa uncountable name dir. Paragrafın tamamını okuyamadığımız için kelimenin hangi anlamda kullanıldığına karar veremiyoruz. Benzer şekilde, relaunch kelimesi yeniden faaliyete geçmek anlamına geldiği gibi, bir ürünü veya markayı geliştirerek piyasaya tekrar sunmak anlamına da gelir.
Main Entry: relaunch
Part of Speech: v, n
Definition: to reintroduce a product or brand to the market after changes or improvements have been made (Dictionary.com)
Dolayısıyle çevirmen arkadaş metne uygun olan anlamı seçecektir diye düşünüyorum. Kolay gelsin

Ozlem Avci
United States
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yeniden açmak


Explanation:
"yeniden açılan işyeri/firma/dükkan/mağaza"

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
yeniden faaliyete geçirmek


Explanation:
Kıs bir süre önce faaliyete geçirilen işletme diyebilirsiniz. Eğer daha edebi bir kullanım gerekiyorsa, yeniden hayata geçirilen de diyebilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-11-07 21:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Kısa bir süre önce yeniden faaliyete geçirilen işletme" demek istemiştim.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-11-12 19:17:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim.

Erkan Dogan
United States
Local time: 11:26
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 32
Grading comment
As always, thanks for your help. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Yucel
1 min
  -> Teşekkür ederim Ali Hocam.

agree  TheTranslator86
7 hrs
  -> Tesekkur ederim.

agree  Tuncay Kurt
10 hrs
  -> Tesekkur ederim.

agree  Dimitrios Kartalis
19 hrs
  -> Tesekkur ederim.

agree  Özgür Salman
19 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  trint1975
20 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search