dolly

Turkish translation: tekerlekli baza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dolly
Turkish translation:tekerlekli baza
Entered by: shule

19:25 Mar 16, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / vacuum cleaner
English term or phrase: dolly
Elektrikli süpürgenin aşağıdaki linkte görebileceğiniz parçası.

http://us.st11.yimg.com/store1.yimg.com/I/allergybegone_1886...
shule
Local time: 20:34
tekerlekli baza
Explanation:
sadece öneri

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-16 23:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

bir diğer öneri: çekçek
Selected response from:

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 20:34
Grading comment
Teşekkürler:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5kaydirma arabasi
Murat Tastekin
4kaydırma tablası
Serkan Doğan
3Tekerlekli yıldız
Alev Ellington
3tekerlekli taşıyıcı VEYA taşıyıcı/seyyar ayak
Özden Arıkan
3"tekerlekli altlık"a katılıyorum
engtr
1 +1tekerlekli baza
Selcuk Akyuz


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kaydirma arabasi


Explanation:
...

Murat Tastekin
Türkiye
Local time: 20:34
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tekerlekli yıldız


Explanation:
Dolly için bulduğum tanım şu:
DOLLY Konteynerin ön tarafını destekleyen tekerlek seti. Konteyner bir çekiciye bağlı olmadığı zaman kullanılır.

Tekerlekli yıldız: Yıldızın tekerlek takılan modelidir

Ancak dolly sözcüğü Türkçeye yerleşmiş. Yani dolly olarak bırakırsanız abes kaçmaz. Diğer bir önerim ise ‘tekerlek seti’ olabilir. Öbür taraftan yukarıda verilen “kaydırma arabası” da güzel bir çeviri.

Çevirinizda başarılar dilerim.


Alev Ellington
Local time: 11:34
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
tekerlekli baza


Explanation:
sadece öneri

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-16 23:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

bir diğer öneri: çekçek

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkürler:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: çekçeke değil de tekerlekli bazaya agree; aslında çekçek de hoş bir fikir. acaba çekçek baza gibi şekillere sokulabilir mi dersin? çekmeli baza, kaydırılır baza... olabilir ama, yok, tekerlekli baza en iyisi galiba :-)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tekerlekli taşıyıcı VEYA taşıyıcı/seyyar ayak


Explanation:
bu ayrı bir alet olarak da satılmıyor mu, buzdolaplarının falan altını temizlemek için kullanılır hani? resimdeki onun bir benzeri sonuçta, aslında beyaz eşyacılara sorabilsen, mutlaka bir ad veriyorlardır. (ben yukarıdakileri uydurdum bu arada, bilerek söylüyor değilim yani.) dolly türkçede kullanılır ama film kameralarının çekim açısını genişletmesini sağlayan bir vincin adı olarak, sinemacılıkta kullanılır. yani elektrik süpürgesi parçasına pek gideceğini sanmam, ev eşyası olduğu için türkçe ve gündelik bir ad kullanmakta fayda var, şahsi kanaatimce.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-03-17 02:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

yedek parça olsun, süpürge rahat taşınabilsin diye değil mi sonuçta? buzdolapları falan için yapılanlar da öyle işte... bu arada, "taşıyıcı ayak" önerisi kötü olmuş, taşıma, bir yerden bir yere götürme değil de, destek olma anlamında gibi anlaşılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-17 11:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

bir de aklıma "tekerlekli altlık" geldi

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-03-17 17:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

aa bak bir de şu geldi: tekerlekli kaide

aslında Selçuk'un önerisi de uygun bence, dur sahi ona bir agree vereyim

Özden Arıkan
Germany
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Burada söz konusu olan ayrı bir alet değil. Elektrikli süpürgenin yedek parçası. Tekerlek aksamı filan gibi birşey mi desem acana?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kaydırma tablası


Explanation:
aynı zamanda çamaşır makinesi, buzdolabı gibi alelerin altına da hareket ettirebilme kabiliyeti kazandırma açısından takılan bir aparat

--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2006-03-20 07:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

aslında "hareket tablası" yazacaktım, bu sanırım daha uygun olur

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"tekerlekli altlık"a katılıyorum


Explanation:
"tekerlekli altlık"a katılıyorum

engtr
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search