GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:30 Jan 3, 2007 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / yağlar ve gresler / gıda sanayisi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ebru Kopf Türkiye Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | gıda (sınıfı) yağlayıcıları |
| ||
3 +2 | librifiyan-parlatıcı |
| ||
5 | gıda yagları |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
food lubricants gıda (sınıfı) yağlayıcıları Explanation: Aslında bir çok yerde İngilzice ve Türkçe olarak "food grade lubricants" diye geçmiş ve cümle içinde kısa yoldan food lubricant olarak kullanılmış, Türkçe'sinde de böyle olmuş. Daha fazla bir şeyler bulursam ekleyeceğim. Size de mutlu yıllar Nuray Hanım. Örnek: Gıda Yağlayıcıları; Gıda üretim endüstrisi için geniş çeşitlilikte yağlayıcılar ve gresler tasarlanmıştır bunlar tüm karakteristik özellikleri ve gereklilikleri kapsar -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-01-03 11:48:48 GMT) -------------------------------------------------- Parlatıcılar: Yağlayıcılar da dahil gıdaların dış yüzeyine uygulandığında parlak bir görünüm veren veya koruyucu bir tabaka sağlayan maddeleri.. web: http://www.adana-to.org.tr/TR/BilgiBankasi/Dosyalar/Türk.Gıd... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-01-03 11:49:53 GMT) -------------------------------------------------- http://www.chvoil.com/chv_chevron_gida.htm Example sentence(s):
Reference: http://www.endustriteknik.com/molykote/molykote_usda_h1_new.... Reference: http://www.gresan.com.tr/bechem%20main.htm |
| |
Grading comment
| ||