bed shift

Turkish translation: yatak değiştirme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bed shift
Turkish translation:yatak değiştirme
Entered by: shule

12:13 Jan 4, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Sorting machine
English term or phrase: bed shift
Bad down:
Cannot communicate with the bed shift controller.
An error occured while creating the bed shift model.
shule
Local time: 07:26
açıklama
Explanation:
Çevirisini yaptığınız sistemde çeşitli sayıda "bed" olması lazım. Bu controller "bed" değişimini sağlıyor olsa gerek. Kurutucu sistemlerde bu "bed" ile idafe edilen şeylerin amacı ürünün kurumasını sağlamak

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2006-01-04 13:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

"Bed" kısmını yatak olarak çevirebilirsiniz, bu yataklar nemçekici yataklar olup mikroişlemci kontrollü olarak belirli bir noktaya kadar ısınarak kurutma/nem çekme çevrimini tamamlıyor, çevrim sonunda ısınan yatağın yerini diğer yatak alıyor, bu şekilde devam ediyor. Bed shift, bu yataklar arası değişimi ifade edebileceği gibi eğer yatakların değişmesi "bed switch" ile ifade edilmişse "bed shift" yatağın modları arasındaki değişimi/geçişi ifade eder (regeneration mode to process mode).

Daha fazla bilgi verirseniz sağlıklı bir karara varabiliriz. Tamamen farklı bir şeyden bahsediyor da olabilir ama "bed shift" ifadesi genellikle kurutucularda/nem çekicilerde kullanılıyor.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2006-01-04 13:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ürünün nemlenmesinin önlenmesi dolaylı bir işlem, kurutucu havayı işliyor, nemini alıyor; dolayısı ile ürünün nemlenmesini önlüyor.
Selected response from:

H&G Ozcan
Türkiye
Local time: 07:26
Grading comment
Tşk.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3yuva/yatak/taban degistirme/kaydirma/tasima
Murat Yildirim (X)
3açıklama
H&G Ozcan


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
yuva/yatak/taban degistirme/kaydirma/tasima


Explanation:
Maasallah, ifade yuvarlak ve kelimelerin ikisi de cok sayida anlama sahip... Sec, begen, al :-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-01-04 12:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

yuva/yatak/taban kalkti-indi/yukseldi-alcaldi

Murat Yildirim (X)
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: "yatak de�i�tirme"yi kullanmamda belki sorun �kmaz ama bu "bed up" ve "bed down" i�in de se�mece de olsa bir �neriniz var m�?

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
açıklama


Explanation:
Çevirisini yaptığınız sistemde çeşitli sayıda "bed" olması lazım. Bu controller "bed" değişimini sağlıyor olsa gerek. Kurutucu sistemlerde bu "bed" ile idafe edilen şeylerin amacı ürünün kurumasını sağlamak

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2006-01-04 13:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

"Bed" kısmını yatak olarak çevirebilirsiniz, bu yataklar nemçekici yataklar olup mikroişlemci kontrollü olarak belirli bir noktaya kadar ısınarak kurutma/nem çekme çevrimini tamamlıyor, çevrim sonunda ısınan yatağın yerini diğer yatak alıyor, bu şekilde devam ediyor. Bed shift, bu yataklar arası değişimi ifade edebileceği gibi eğer yatakların değişmesi "bed switch" ile ifade edilmişse "bed shift" yatağın modları arasındaki değişimi/geçişi ifade eder (regeneration mode to process mode).

Daha fazla bilgi verirseniz sağlıklı bir karara varabiliriz. Tamamen farklı bir şeyden bahsediyor da olabilir ama "bed shift" ifadesi genellikle kurutucularda/nem çekicilerde kullanılıyor.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2006-01-04 13:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ürünün nemlenmesinin önlenmesi dolaylı bir işlem, kurutucu havayı işliyor, nemini alıyor; dolayısı ile ürünün nemlenmesini önlüyor.

H&G Ozcan
Türkiye
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Tşk.
Notes to answerer
Asker: 20K dosyada ilk kez "bed" ge�ti, ayr�ca referans olarak g�nderilen 200 sayfal�k kullan�m k�lavuzunda hi� ge�miyor. �r�n kurutmay� gerektirecek bir i�lem de yapm�yor bu makine. "Taban" diye yuvarlak bir ifade mi kullansam acaba?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search