GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:10 Nov 5, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Finance (general) / Franchising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
istediğiniz kadar Explanation: istediğiniz kadar franchise partnerine sorabilirsiniz Selam, Aziz |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dilediği kadar çok Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 5 dakika (2013-11-05 17:16:27 GMT) -------------------------------------------------- verilen bilgilere ilişkin olarak dilediği karar çok franchise ortağına soru sorulabileceği/sorulabildiği kastediliyor |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
5 hrs confidence:
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|