GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Aug 20, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bora Taşdemir Local time: 15:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (çok fazla parada) satın alma opsiyonu |
| ||
4 | (Özellikle) para talebi seçeneği |
| ||
2 | (derin) para arama seçeneği |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(çok fazla parada) satın alma opsiyonu Explanation: *deep in the money terimi olarak buldum. deep in the money = çok fazla parada olarak çevrilmiş deep out of the money de "çok fazla para dışı" olarak çevrilmiş http://tinyurl.com/8u9sujd -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2012-08-20 12:20:02 GMT) -------------------------------------------------- "deep in the monay call option" google sonuçları: http://tinyurl.com/8avs4k4 -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2012-08-20 12:27:13 GMT) -------------------------------------------------- Burada da "deep in the money" derin kârda olarak çevrilmiş: http://tinyurl.com/8hn7q4k -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-08-20 13:22:56 GMT) -------------------------------------------------- Burada "in the money call" için "asli değerli opsiyon" denilmiş. http://www.fibabanka.com.tr/opsiyonsozlesmeleri.aspx#010 Deeply ifadesi ile nasıl çevrilir pek emin olamadım?? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Özellikle) para talebi seçeneği Explanation: Imho |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(derin) para arama seçeneği Explanation: Benim anlayabildigim kadariyla bir para arama ve bulma secenegi bu. Deeply ayni Turkce'de oldugu gibi anlam tasiyor, derin (yuzeysel olmayan). -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2012-08-21 06:26:59 GMT) -------------------------------------------------- Tesekkürler. Ben burada muhtemelen yanilmis olabilirim. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.