GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
22:40 Mar 1, 2015 |
|
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Steam Turbine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
sorumluluktan muaf değildir Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2015-03-01 22:45:21 GMT) -------------------------------------------------- bana başka bir dilden İngilizce'ye çevrilmiş gibi geldi. exempt from liability demek istemişler sanırım. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... sorumluluğundan kurtulmaz/kurtulmamaktadır Explanation: fiilin kipi belgedeki diğer cümlelerin kipine uygun olmalıdır |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sorumluluktan kurtulmaz Explanation: Ömer Bey gece yarısı orada (ben MI-USA'dayın 7 saat geride) kahve için derim ve komple çeviri: "Vendor is not relieved of responsibility for accuracy of dimensions, performance and design of details or any code requirements. " Satıcı boyutların doğruluğu, performansı ve detayların tasarımı ya da herhangi bir yasanın şartları ile ilgili sorumluluktan kurtulmaz. " |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sorumludur Explanation: Sağ kulağı sol elle göstermeye gerek yok bence... |
| |