dynamic range

Turkish translation: Çalışma aralığı (Sıcaklık)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dynamic range
Turkish translation:Çalışma aralığı (Sıcaklık)
Entered by: Emin Arı

09:26 Feb 2, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: dynamic range
bir aletin çalışabileceği sıcaklık aralığına dynamic range deniliyor. bununla ilgili türkçe bir tanım..
sususutestisi
Çalışma aralığı (Sıcaklık)
Explanation:
Genellikle spesifikasyonlarda verilen değerlerdir ve bu şekilde daha anlaşılır ve yaygın kullanımdır.
Selected response from:

Emin Arı
Türkiye
Local time: 14:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dinamik aralık
Nurettin Ceylan
3 +2Çalışma aralığı (Sıcaklık)
Emin Arı
5normal çalışma ısısı
Salih YILDIRIM
5ısı aralığı
kalkhas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dinamik aralık


Explanation:
dinamik aralık

Nurettin Ceylan
Türkiye
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Çalışma aralığı (Sıcaklık)


Explanation:
Genellikle spesifikasyonlarda verilen değerlerdir ve bu şekilde daha anlaşılır ve yaygın kullanımdır.

Example sentence(s):
  • Çalışma aralığı (Sıcaklık): -10 - 40 C
Emin Arı
Türkiye
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mahmut Karakaya
54 mins

agree  okavak
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
normal çalışma ısısı


Explanation:
Alternatif bir tanım olabilir.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ısı aralığı


Explanation:
kameralar, bujiler, sensorler vs. için kullanılan terim.


    Reference: http://www.integralguvenlik.com/tr/dept_29.html
    Reference: http://www.transrul.com.tr/yaglamasiz-burclar.html
kalkhas
Türkiye
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search