GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Aug 11, 2020 |
English to Turkish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amir Akbarpour Reihani Local time: 13:25 | ||||||
Grading comment
|
target ihtiyaca göre / yönelik çözümler Explanation: Yves rocher, referansta verdiğim şekilde kullanıyor. Bu format ana başlık için uygun. Alt başlıklar için ise cilt tipine / saç tipine göre vb... Reference: http://www.yvesrocher.com.tr/sac/ihtiyaca-gore/c/52000 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hedef (veya amaç) Explanation: Sizinde belirtmiş olduğunuz gibi "hedef" olarak kullanmayı tercih ederdim. Verdiğiniz örneklerde uygun bir şekilde anlam karmaşına yol açtını düşünmüyorum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hedeflenmiş çözümler Explanation: Bu terim kozmetik konusuyla ilgili olan aşağıdaki blogda "hedeflenmiş çözümler" çevirisiyle kullanılmış. https://tur.hairsalonmelange.com/fljuid-dlja-konchikov-volos.html |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
7 days confidence:
12 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|