blank reading

Turkish translation: kör örnek ölçümü/okuma değeri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blank reading
Turkish translation:kör örnek ölçümü/okuma değeri
Entered by: Aziz Kural

09:02 Oct 2, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Mekanik Cihaz Kullanım Kılavuzu (kağıt yapımı ile ilgili) çözeltiler
English term or phrase: blank reading
The proportion of organic solvents depends on the sample and should be determined in pretests.
To begin with, a blank reading should be obtained for the solvent concerned.
For this purpose, fill 10 ml of the solvent (de-ionized water or a water/ alcohol mixture) into the measuring cell and titrate up to the point of zero charge.
Anlatmak istediği boş bir bilgisyar çıktısı, rapor desem olmuyor çıktı desem çıktı kelimesi kullanılmıyor. Boş okuma sırıtıyor.
Selam,
Aziz
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 07:47
kör örnek ölçümü/okuma değeri
Explanation:
buradaki blank kör örnek anlamında
Selected response from:

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 07:47
Grading comment
Teşekkürler ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kör örnek ölçümü/okuma değeri
Raffi Jamgocyan
5şahit deney
Gülnur Seyhanoğlu
5kör okuma
Ayse Duru Mergenci


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
şahit deney


Explanation:
"Kör deney" de olabilir.

Gülnur Seyhanoğlu
Türkiye
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kör örnek ölçümü/okuma değeri


Explanation:
buradaki blank kör örnek anlamında

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Teşekkürler ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bee Baran: http://biyokure.org/kor-blank-ya-da-baseline-alma/5357/
8 mins
  -> teşekkürler :)

agree  Ufuk Alpat
2 hrs
  -> teşekkürler :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kör okuma


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-10-02 09:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://safaksaglik.com/tr/urundetay.asp?kid=99&uid=242

Ayse Duru Mergenci
Türkiye
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search