%SWKEYICON%

Turkish translation: %swkeyicon%

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:%SWKEYICON%
Turkish translation:%swkeyicon%
Entered by: Aziz Kural

10:33 Dec 3, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Sotware testing
English term or phrase: %SWKEYICON%
Press and hold the %SWKEYICON% and select Language Options.
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 02:38
%swkeyicon%
Explanation:
Aziz Bey,

Çevirdiğiniz metinde yer alan bu tür değişkenler (variables) çevrilmeden orijinal bırakılmalıdır; onlar daha sonra sistem tarafından otomatik olarak yerleştirilecek komutları - başlıkları vs. içeriyor.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-03 15:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

Yardımcı olabildiysem ne mutlu Aziz Bey :)
Selected response from:

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 02:38
Grading comment
Tekrar teşekkürler.
Aziz
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5%swkeyicon%
Fikret Yesilyurt
3swkey simgesi
Raffi Jamgocyan


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
%swkeyicon%
swkey simgesi


Explanation:
swkey simgesine basın/tıklayın diyor zannedersem

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
%swkeyicon%
%swkeyicon%


Explanation:
Aziz Bey,

Çevirdiğiniz metinde yer alan bu tür değişkenler (variables) çevrilmeden orijinal bırakılmalıdır; onlar daha sonra sistem tarafından otomatik olarak yerleştirilecek komutları - başlıkları vs. içeriyor.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-03 15:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

Yardımcı olabildiysem ne mutlu Aziz Bey :)

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tekrar teşekkürler.
Aziz
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler...

Asker: Fikret Bey, çok çetrefilli bir deneme çevirisinden siz ve diğer arkadaşların yardımıyla alnımın akıyla çıktığımı sanıyorum. Teşekkürler. Selamlar. Aziz


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt
17 mins
  -> Teşekkür ederim Recep Bey

agree  Özgür Salman
22 mins
  -> Teşekkür ederim sayın Cryogenix

agree  Mehmet Ali Bahıt: Kesinlikle... Bazen bu değişkenler, test için kullanılan yönetim yazılımına göre <> şeklinde de ifade edilir. Bunları olduğu gibi bırakmak gerekiyor
1 hr
  -> Teşekkür ederim Mehmet Ali Bey. Elbette <>, {}, %%, [], $$ gibi birçok değişken mevcut

agree  Selcuk Akyuz
1 hr
  -> Teşekkür ederim Selçuk Bey

agree  Hakan YILDIZ: değişken olduğu için çevrilmez.
19 hrs
  -> Teşekkür ederim Hakan Bey
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search