GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Jan 29, 2011 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eser Perkins Türkiye Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | devir alma |
| ||
5 | devrini yükseltmek |
| ||
5 | Çalışma hızı |
| ||
5 | Devir yakalama |
| ||
3 | hızla dönme |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ısınma |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
hızla dönme Explanation: Bir seçenek. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
devir alma Explanation: Bu terim hemen her yerde çevrilmeden bırakılmış, ancak eğer türkçeleştirmekte ısrarlıysanız, benim kişisel yorumum devir alma ya da devir kazanma şeklinde çevirmek olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
devrini yükseltmek Explanation: Disk sürücüsünün devrini yükseltiyorsunuz. -------------------------------------------------- Note added at 58 Min. (2011-01-29 11:46:00 GMT) -------------------------------------------------- örnek cümleler "CD/DVD-Drivers" için: Gives drive time to spin up. Sürücüye devrini yükseltmesi için zaman tanır. Bir tane daha: Waits the given amount of seconds for the drive to spin up before the real reading process starts. Okuma süreci başlamadan, sürücüye devrini yükseltmesi için belirtilen sayıda saniye bekler. (devrini yükseltmesi/artırması için zaman veriliyor) "Spin-up", genelde bir makinenin devrini yükseltmesi demek. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Çalışma hızı Explanation: Böyle torumluyorum. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2011-01-29 17:42:14 GMT) -------------------------------------------------- Tıpkı "Operating voltage" işletme voltajı tanımı gbi birşey. Fabrikasyon ayarlı bir hıza ulaşıncaya kadar ivme kazanıyor (accelaration) ve functional hale geliyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Devir yakalama Explanation: Sizden kopya cektim :)) -------------------------------------------------- Note added at 3 days2 hrs (2011-02-01 13:35:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Caniniz sagolsun. Dusunmeniz bile buyuk incelik. Saygilar. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: ısınma Reference information: işlem yapmak için gerekli hıza ulaşana kadar geçen süredir. hariçten gazeldir, dikkate almayınız. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.