clickjacking

Turkish translation: tıklama korsanlığı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clickjacking
Turkish translation:tıklama korsanlığı
Entered by: Ali Yildirim MCIL CL MITI

12:28 Oct 9, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Computers (general) / Computer-Internet security
English term or phrase: clickjacking
The full extent of the 'clickjacking' threat has been revealed, after the security researchers who two weeks ago warned of new vulnerabilities in browsers, websites and popular plug-ins, revealed a dozen variants of the bug which could affect every web user.
Ali Yildirim MCIL CL MITI
United Kingdom
Local time: 08:04
tıklama korsanlığı
Explanation:
Aşağıda linkini verdiğim sitede (yanılmıyorsam dış haberler servisi tarafından) Yahoo'dan böyle çevrilmiş ve bence fena değil.
Selected response from:

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 10:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tıklama korsanlığı
Cagdas Karatas
3tıklama kaçırma
Kenan Atalay


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tıklama kaçırma


Explanation:
başka kaynaklarda okuduğumdan anladığım kadarıyla bu tarayıcının ziyaret ettiği linkleri kontrol etmeye deniyor. terim de hijacking'den esinlenerek yapıldığına göre tıklama kaçırma veya tıklama gasp veya tıklama yönlendirme gibi seçenekler düşünülebilir.

Kenan Atalay
Türkiye
Local time: 10:04
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tıklama korsanlığı


Explanation:
Aşağıda linkini verdiğim sitede (yanılmıyorsam dış haberler servisi tarafından) Yahoo'dan böyle çevrilmiş ve bence fena değil.


    Reference: http://www.haberbu.com/haber/Internette-buyuk-tehlike/57252
Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 10:04
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ozlem Scholten
11 hrs
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search