Batch Code

Turkish translation: seri kodu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Batch Code
Turkish translation:seri kodu
Entered by: Aziz Kural

10:46 Oct 14, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Ürün Tanıtımı
English term or phrase: Batch Code
Seri Kodu
Grup kodu
olarak çevrilmiş. Hangisi daha yakın....???
Selam,
Aziz
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 09:17
seri kodu
Explanation:
https://www.giovannicosmetics.com/BatchCodes.pdf firmanın açıklamasında kod yıl ve gün olarak açıklanmış, her günkü üretim için ayrı bir parti (kafile)olması pek olası değil,yani yılda 360 parti mal zaten kodun verilme amacı
shelf life belirleme olarak izah ediliyor, gün kodu bu takdirde daha anlamlı.
oluyor.
Selected response from:

Yusef
Türkiye
Local time: 09:17
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5parti kodu
Selçuk Dilşen
4 +2seri kodu
Yusef
4batch kodu
Zeki Güler
3mal partisi//kafilesi kodu
Turdimurod Rakhmanov


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
batch code
mal partisi//kafilesi kodu


Explanation:
batch -mal partisi kafilesi


Example sentence(s):
  • -
  • -
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
batch code
parti kodu


Explanation:
"Batch" "parti" olarak geçer. Bir tesiste belirli bir aralıkta üretilen ürün grubunu belirtir.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Engin Gunduz
16 mins
  -> Teşekkürler Engin bey.

agree  Uygar_
2 hrs
  -> Teşekkürler Uygar bey.

agree  Erkan Dogan
1 day 14 hrs
  -> Teşekkür ederim Erkan bey.

agree  Salih YILDIRIM
4 days
  -> Teşekkür ederim Salih bey.

agree  Elif Baykara Narbay
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
batch code
seri kodu


Explanation:
https://www.giovannicosmetics.com/BatchCodes.pdf firmanın açıklamasında kod yıl ve gün olarak açıklanmış, her günkü üretim için ayrı bir parti (kafile)olması pek olası değil,yani yılda 360 parti mal zaten kodun verilme amacı
shelf life belirleme olarak izah ediliyor, gün kodu bu takdirde daha anlamlı.
oluyor.

Yusef
Türkiye
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selma Dogan: Bence de, özellikle medikal çevirilerde, "batch" için "seri" kelimesinin kullanılması tercih edilmeli.
28 mins
  -> teşekkürler Selma Hanım

agree  Elif Baykara Narbay
4 days
  -> teşekkürler Elif Hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batch code
batch kodu


Explanation:
Orjinali de kullanılabilir, ki kanımca daha anlaşılır olur.
Zira tersine (Türkçesinden İngilizceye) bir çeviri yapmaya kalktığımızda bizi "batch code" ifadesine götürmeyen çevirilerde, orjinaline sadık kalmayı tercih edebiliriz.


    Reference: http://www.parfumforum.com/chanel-se-eger-t957/
Zeki Güler
Local time: 07:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search