break-even

Turkish translation: başa baş noktası

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break-even
Turkish translation:başa baş noktası

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
07:54 Oct 3, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Additional field(s): Finance (general)
English term or phrase: break-even
Definition from PowerHomeBiz.com:
The point of business activity when total revenue equals total expenses. Above the break-even point, the business is making a profit. Below the break-even point, the business is incurring a loss.

Example sentence(s):
  • On the surface, break-even analysis is a tool to calculate at which sales volume the variable and fixed costs of producing your product will be recovered. Another way to look at it is that the break-even point is the point at which your product stops costing you money to produce and sell, and starts to generate a profit for your company. Weatherhead School of Management
  • Generally, an initial break-even analysis focuses on a relatively narrow range of sales volume in which variable costs are simple to calculate. JBV's Competitive Edge
  • A senior executive at Associated Newspapers has predicted that the London freesheet it is launching today will break even within four years, sooner than expected in its original business plan. guardian.co.uk
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

başa baş noktası
Definition:
1. toplam gelirlerin toplam giderlere eşit olduğu satış miktarı. bu miktardan daha fazla satış karlılık sağlayacaktır.
Selected response from:

Ali Bayraktar
Türkiye
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +3başa baş noktası
Ali Bayraktar


  

Translations offered


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
başa baş noktası


Definition from SOZLUKTURKCE.COM:
1. toplam gelirlerin toplam giderlere eşit olduğu satış miktarı. bu miktardan daha fazla satış karlılık sağlayacaktır.

Example sentence(s):
  • BAŞABAŞ NOKTASI ANALİZİ "Maliyet-Kâr-Hacim Analizi" veya "Kâra Başlama Noktası Analizi" de denir - Turkforum  
Ali Bayraktar
Türkiye
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 72

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  skaya: "başabaş" olarak ayırmadan kullanmak daha doğru. çünkü böyle oturmuş. http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=başabaş noktası&meta...
3 hrs
  -> Teşekkür Ederim ben de bu şekiller arasında gidip geldim sonra ayrı yazdım

Yes  Ali Yildirim MCIL CL MITI
1 day 1 hr
  -> Teşekkür Ederim

Yes  Eralp Tuna: En doğru çeviri bu olacaktır tebrikler
1 day 4 hrs
  -> Teşekkür Ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search