fine dining

Swedish translation: gastronomisk upplevelse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fine dining
Swedish translation:gastronomisk upplevelse
Entered by: Sven Petersson

02:13 Jul 19, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Tourism & Travel / Hotel
English term or phrase: fine dining
Stunningly, Giovanni transformed "having dinner" into "fine dining" Venician style!
Skulle gissa på "en finmiddag"
aventura22
Sweden
Local time: 03:40
gastronomisk upplevelse
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-07-19 11:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

... or: " gastronomisk extravaganza"
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 03:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fin/elegant/utsökt middag/mat
Petter Björck
4 +1gastronomisk upplevelse
Sven Petersson
4förstklassig restaurang
Irene Peet


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fin/elegant/utsökt middag/mat


Explanation:

Poängen är alltså att "fine dining" är något (mycket) mer än ett gatukök och mer än bara kvartersrestaurangen.

Enligt Wikipedia: "Fine dining restaurants are full service restaurants with specific dedicated meal courses. Décor of such restaurants feature higher-quality materials, with an eye towards the "atmosphere" desired by the restauranteur, than restaurants featuring lower-quality materials. The wait staff is usually highly trained and often wears more formal attire. Fine-dining restaurants are almost always small businesses and are generally either single-location operations or have just a few locations. Food portions are visually appealing. Fine dining restaurants have certain rules of dining which visitors are generally expected to follow often including a dress code."

Och så här säger en annan källa: "There are three main areas of focus with a fine dining restaurant: the menu, service and atmosphere."

Jag har ofta sett att man använder "fine dining" även på svenska, men jag ser ingen orsak till att man skulle göra det eftersom begreppet är helt översättningsbart.




    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Types_of_restaurant#Fine_dining
    Reference: http://restaurants.about.com/od/restaurantconcepts/a/Fine_Di...
Petter Björck
Finland
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Britt-Marie Seex
5 hrs
  -> Tack Britt-Marie!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gastronomisk upplevelse


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-07-19 11:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

... or: " gastronomisk extravaganza"

Sven Petersson
Sweden
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linnéa Holmén: i sammanhanget, absolut. "Giovanni förvandlade "att äta middag" till "en gastronomisk upplevelse" i sann venetiansk stil."
1 day 5 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
förstklassig restaurang


Explanation:
Jag tror att man avser en förstklassig restaurang här.

Hänvisar till denna annons.
Mårten Trotzig - Förstklassig Restaurang i Stockholm

martentrotzig.se/en/


Mårten Trotzig, Restaurang i Stockholm, finns i hjärtat av Gamla stan med ... Welcome to Mårten Trotzig, a fine dining restaurant in the center of Stockholm ...


Irene Peet
United States
Local time: 20:40
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search