GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:16 Oct 30, 2007 |
English to Swedish translations [PRO] Tourism & Travel / befattning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | servicechef |
| ||
4 | duty manager |
| ||
4 | chef i tjänst |
|
duty manager Explanation: Du måste nog lämna duty manager oöversatt. Se t.ex. tidningen RESTAURATÖREN SVERIGES STÖRSTA NYHETSTIDNING OM HOTELL OCH RESTAURANG 2007-10-30 http://www.restauratoren.se/zino.aspx?articleID=13835 ”Daniel Mayorga är ny site manager på Accome Hotel i Solna. Han kommer från Sheraton Hotel i Stockholm, senast som duty manager” och http://www.svd.se/resor/nyheter/artikel_504977.svd - För att vi ska kunna garantera att rätt bagage hamnar på rätt plan så måste passagerarna vara incheckade och klara 60 minuter före avgång om man ska till USA, 40 minuter om man ska till Europa och 30 minuter om man reser inrikes, säger Gun Branzell som har titeln duty manager på SGS. (från Svenska Dagbladet) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servicechef Explanation: Det här är en svensk variant, men med tanke på att språket mer och mer internationaliseras är det nog så som Karin säger att duty manager nästan är ett "måste" i hotellbranschen. I alla fall är det någon som har det övergripande ansvaret för att allt skall fungera. Jag förstår inte varför han inte kan få heta servicechef. Detta exempel kommer visserligen från en annan bransch, men man förklarar det i alla fall: Example sentence(s):
Reference: http://www.avropa.nu/upload/bilagor/arkiverade/STK-6606-02_2... |
| |
Grading comment
| ||