transition

Swedish translation: övergångsfas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transition phase
Swedish translation:övergångsfas
Entered by: Görel Bylund

09:24 Mar 2, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Träningstermer
English term or phrase: transition
En träningsfas, se t.ex.:

"During base 1 and base 2, training volumes increase every four weeks, and decrease only once you reach the transition period."

"At the transitional phase, general endurance training is reduced and once your main goal is in sight, reduce training even further."

"Cut back on speed training during transition and tapering, when you replace some of the hard sessions with actual racing."

TPF /Görel
Görel Bylund
Sweden
Local time: 07:59
övergångsfas
Explanation:
Ur dokumentet med nedanstående webbadress:

"Nu tänker jag komma in på periodisering och årsplanering, ämnen som jag tror att de
flesta här är förtrogna med. Till att börja med vill jag visa en tabell som illustrerar årsplanen.
Det första den visar är hur året delas upp i olika faser; tävlingsfas, övergångsfas, makrocykler
och veckovisa träningsprogram."
Selected response from:

Maria Bertilsson
France
Local time: 07:59
Grading comment
Tack, övergångsfas låter bra, du får poängen tack vare bra länk! Tack även Anette och ni andra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1övergångsfas
Maria Bertilsson
3övergångsfas
Anette Herbert
3mellanfas
Monika Lebenbaum (X)
3tävlingdförberedande träning
Kjelle


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
övergångsfas


Explanation:
tycker jag det låter som


    Reference: http://www.arnstrom.org/content6.php
Anette Herbert
Local time: 06:59
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
övergångsfas


Explanation:
Ur dokumentet med nedanstående webbadress:

"Nu tänker jag komma in på periodisering och årsplanering, ämnen som jag tror att de
flesta här är förtrogna med. Till att börja med vill jag visa en tabell som illustrerar årsplanen.
Det första den visar är hur året delas upp i olika faser; tävlingsfas, övergångsfas, makrocykler
och veckovisa träningsprogram."


    Reference: http://www.johnhellstrom.com/ovrigt/filer/ovrigapdf/Styrketr...
Maria Bertilsson
France
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack, övergångsfas låter bra, du får poängen tack vare bra länk! Tack även Anette och ni andra!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Herbert: Vilken timing! :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mellanfas


Explanation:
Ännu ett alternativ.

"Måns tränar i tre faser: 1 startfas, 2 mellanfas och 3 mängdfas. Så här kan en träningsvecka i fast två se ut.
Måndag fm: Distans 70 m (ca 15,5 km)
Em: Snabbdistans 50 min.
Tisdag: Intervaller 12x400 m (68 sek.), ståvila 40 sek.
Onsdag fm: Distans 70 min.
Em: Distans 20 km (90 min.)
Torsdag: Intervaller 12x1000 m
Fredag fm: Distans 70 min.
Em: Distans 20 km (90 min.)
Lördag: Intervall 5x10 min. (3.20 min/km), ståvila 2 min.
Söndag: Långpass 34–39 km (3 timmar) "



    Reference: http://www4.marathon.se/news/article_RW.cfm?NewsId=8997
Monika Lebenbaum (X)
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tävlingdförberedande träning


Explanation:
..efter hår uppbyggande träning, är det ju fråga om. Någon speciell term kan jag inte spika. Har rört mig i kretasar där man sysslat med systematiskk, tävlingsinriktad träning, och det haglar ju termer som föregående samt ntermer som "att man slår av på träningen", "vilar sig i form" etc o.v.s. men kanske den angivna bäst fångar det att man går över från mängdträning till att #ta fram formen"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-03-02 09:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

tävlingsförberedeande träning..skrivs det ju, kan ju föregås av ..period av

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-02 09:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

tävlingsförberedande (perk...)

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-03-02 09:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

tävlingsförberedande (perk...)

Kjelle
Local time: 07:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search