grabbing

Swedish translation: grabbing/grabba/grab

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grabbing
Swedish translation:grabbing/grabba/grab
Entered by: hookmv

20:37 Dec 6, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Snowboarding
English term or phrase: grabbing
"There are a number of different forms of snowboarding, each with their own rules, skills and zany terminology, which can be a little baffling to newcomers – jibbing, bonking, grinding, pressing, spinning, flipping, and grabbing are just some of the names of the maneuvers. There are four main snowboarding disciplines with each demanding a slightly different snowboard design: free riding, freestyle, Alpine and backcountry."

Tack på förhand!
hookmv
Sweden
Local time: 00:49
grabbing/grabba/grab
Explanation:
Det är en mycket svengelsk miljö och "handpålägg" är snarare en förklaring än en term som används. På samma sätt används "grepp" och "greppa" men det vanligaste är "grabba" enligt min erfarenhet.
Selected response from:

Tomas Onsjö
Sweden
Local time: 00:49
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1handpålägg (grabs)
Karin Hallberg
4grabbing/grabba/grab
Tomas Onsjö


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
handpålägg (grabs)


Explanation:
Har hittat denna referens:
Rotationer
Detta är när åkaren snurrar i den vertikala axeln. Det är antal varv som brukar räknas och de olika handpålägg (Grabs) som görs i snurren. 360°, 540°, 720°, 900° etc. Det räknas i halv varv eftersom åkaren kan landa och även ta av baklänges på brädan. Det finns olika grupper inom dessa som kallas frontside, backside, switch, fakie och alley oops.

Lycka till :-)


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-12-06 21:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

Grab= Grabbing either or both boards with one or both hands. Frontside or backside.


    Reference: http://www.svensksnowboard.net/print/t.asp?p=46297
Karin Hallberg
Spain
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grabbing/grabba/grab


Explanation:
Det är en mycket svengelsk miljö och "handpålägg" är snarare en förklaring än en term som används. På samma sätt används "grepp" och "greppa" men det vanligaste är "grabba" enligt min erfarenhet.

Tomas Onsjö
Sweden
Local time: 00:49
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search