GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Mar 13, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Science (general) / genetic mapping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | exon-trapping/exon-kloning |
| ||
3 | exon-infångning |
|
exon-trapping/exon-kloning Explanation: Förhoppningsvis svar på dina båda frågor. På svenska "exon(er)". I EU-reffen har man valt att behålla engelskans term, den andra säger att det är en specifik form av kloning. Med googles define lär du dig om begreppet "exon": http://www.google.com/search?hl=sv&rls=GGLG,GGLG:2005-37,GGL... Exonfångning etc finns inte. Reference: http://bsab.cnet.se/vnapps/bioterm/fragasvar_english.vns?fra... Reference: http://europa.eu.int/comm/food/fs/bse/bse03-fin_sv.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
exon-infångning Explanation: Själva ordet "exon" behöver säkert inte översättas. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Exon_trapping Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Exons |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.