"Front-of-house" resp. "back-of-house"

Swedish translation: kundområde, bakrum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"Front-of-house\" resp. \"back-of-house\"
Swedish translation:kundområde, bakrum
Entered by: Philip Prophet (X)

12:35 Jul 10, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
English term or phrase: "Front-of-house" resp. "back-of-house"
Jag undrar om det finns någon bra svensk översättning av termerna "front-of-house" och "back-of-house". Det handlar om en butik och jag förstår att "front-of-house" är området som är öppet för alla och "back-of-house" det som är stängt för kunder.

Tack på förhand!
Philip Prophet (X)
Sweden
Local time: 19:12
kundområde, bakrum
Explanation:
I denne sammenhengen skulle dette kunne være beskrivende?
Selected response from:

Leif Henriksen
Norway
Local time: 19:12
Grading comment
Jag tycker att detta alternativ låter bäst och det går dessutom att hitta gott om stöd för. Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4butiksfront - kontorsavdelning
IAnita (X)
4kunddel, lager
Jonathan Zylberstein
3kundområde, bakrum
Leif Henriksen
Summary of reference entries provided
Jan Nilsson

  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
front-of-house, back-of-house
kundområde, bakrum


Explanation:
I denne sammenhengen skulle dette kunne være beskrivende?

Leif Henriksen
Norway
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jag tycker att detta alternativ låter bäst och det går dessutom att hitta gott om stöd för. Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jan Nilsson: Detta verkar bra, tycker jag.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"front-of-house" resp. "back-of-house"
butiksfront - kontorsavdelning


Explanation:
Jag skulle översätta orden på detta sätt. Finns en hel del sådana på Google.

IAnita (X)
Sweden
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"front-of-house" resp. "back-of-house"
kunddel, lager


Explanation:
Kunddel är väl ganska självklar. Enligt min erfarenhet sägs ofta att man "går ut på lagret" när man egentligen menar att man går till kontoret, etc.


    Reference: http://www.icg.isy.liu.se/courses/tsit01/Butikssystem.pdf
    Reference: http://www.dalademokraten.se/Smedjebacken/2007/10/25/Systeme...
Jonathan Zylberstein
Sweden
Local time: 19:12
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs
Reference

Reference information:
Detta är en så bra fråga, tycker jag. Jag har inget direkt svar, men skulle vilja dela en anteckning jag gjorde för ett tag sedan i hopp om att lösa frågan så småningom. Det handlar om det synonyma "back/front office". Klistrar in det nedan. Observera att exemplet från Microsofts språkportal är en direkt svensk variant.

BACK OFFICE – [CAMBRIDGE: the part of a company that does not deal directly with customers; Antonym: Front office]:
1. (Ex. från nätet) ”Tillsammans har de tre sparbankerna ett samarbete om administration och så kallade back office-tjänster.”; ”E-butiken hanterar alla transaktioner i Klarnas onlinebaserade back office-verktyg” 2. (Ex. Microsoft Language Portal) stödavdelning, backoffice, back-office

Jan Nilsson
Sweden
Works in field
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search