GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:24 Jan 23, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Richter Ekholm Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "skyddshätta" |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
capper "skyddshätta" Explanation: Hej! Titta på denna sidan , på kapitlet om "Cleaning mechanisms", andra stycket, kanske kan det hjälpa dig. Det verkar handla om bläckstråleskrivare, där en "cap" täcker bläckstrålemunstyckena "jets" för att hindra uttorkning -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-01-23 19:22:10 GMT) -------------------------------------------------- Istället för skyddshätta "cap" , sätter jag nu gummi "torkarblad". I Wikipedia står det : After spraying, a rubber wiper blade is swept across the printhead to spread the moisture evenly across the printhead, and the jets are again all fired to dislodge any ink clumps blocking the channels. Reference: http://http:/en.wikipedia.org/wiki/Inkjet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.