10*-9 till 10*-5 sek.

Swedish translation: 10E-9 - 10E-5 s

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:10*-9 till 10*-5 sek.
Swedish translation:10E-9 - 10E-5 s
Entered by: Elena_S15

16:22 Apr 7, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Science - Physics
English term or phrase: 10*-9 till 10*-5 sek.
Kollegor,

Denna text är en översättning från kinesiska - till engelska - till svenska av brukanvisningar till "Vattens och elektrosmogs transformer".

Söker hjälp av en specialist i fysik: vad betyder "10*-9 till 10*-5 sek" och är det värdet skrivit rätt på svenska eller måste det skrivas i en annorlunda format?

Kontext:

Koherens – vågors förmåga till påläggning, under vilken fält amplituder av olika fotonkällor i rymden ömsesidigt förstärks eller försvagas. Som resultat uppstår ett ordnat tillstånd, under vilken vågor i sin majoritet jämnar ut varandra och formar ett gemensamt bundet fält. Däremot, i icke koherenta fotoner förstörs interferens efter 10*-9 till 10*-5 sek.
Elena_S15
10E-9 - 10E-5 s
Explanation:
10*-9 betyder 10 "upphöjt till -9" d.v.s. miljarddel.
Man kan skriva det 10E-9 eller 10^-9 eller om det är i
något format som tillåter det, riktigt upphöjda exponenter.

10E-9 s kan också skrivas om till 1 ns (nanosekund)
på samma sätt kan 10E-5 skrivas 10 us (10 mikrosekunder)
Selected response from:

OpenTranslation
Local time: 11:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +510E-9 - 10E-5 s
OpenTranslation


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
10E-9 - 10E-5 s


Explanation:
10*-9 betyder 10 "upphöjt till -9" d.v.s. miljarddel.
Man kan skriva det 10E-9 eller 10^-9 eller om det är i
något format som tillåter det, riktigt upphöjda exponenter.

10E-9 s kan också skrivas om till 1 ns (nanosekund)
på samma sätt kan 10E-5 skrivas 10 us (10 mikrosekunder)

OpenTranslation
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjelle: antar också ...exponentiell form
7 mins
  -> Tack!

agree  100379 (X)
52 mins
  -> Tack!

agree  Görel Bylund: Det här måste det vara, och bra förklarat! (Från en gammal fysiker.)
1 hr
  -> Tack, från en annan gammal fysiker :-)

agree  Bo Soderholm: Helt korrekt, kan inte sägas bättre
4 hrs
  -> Tack!

agree  Roger Arvidsson
6 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search