belt it out

Swedish translation: vråla i mikrofonen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:belt it out
Swedish translation:vråla i mikrofonen
Entered by: Eva-Marie Adams

20:01 Aug 27, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Music / Questionnaire
English term or phrase: belt it out
In this new Guitar Hero game, you will join up with your bandmates to form the ultimate super group and rock your way to the top. Shred on lead, rhythm, or bass guitar, rip on drums, or belt it out on the mic as you rock together on the coolest set list ever. This new Guitar Hero game lets you rock together and rock for all.
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 21:32
vråla i mikrofonen
Explanation:
ett annat alternativ
Selected response from:

Eva-Marie Adams
Local time: 12:32
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vråla i mikrofonen
Eva-Marie Adams
4gasta i mikrofonen
Jan Sundström


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gasta i mikrofonen


Explanation:
Ja, det är väl bara att vara kreativ, det finns ju många slanguttyck för detta. Det gäller väl bara att det går hem bland kidsen. Det finns inget så mossigt som övervintrad slang (sagt av en som var ung för minst ett decennium sedan). ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-08-27 20:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fokus.se/2006/02/madelaine-levy-om-hardrockskonse...
http://www.littleturkey.com/9c867261-04ba-43be-86d4-91c4ee75...

Jan Sundström
Sweden
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vråla i mikrofonen


Explanation:
ett annat alternativ

Eva-Marie Adams
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Hansson (X)
3 mins
  -> Tack Helena!

agree  Fredrik Nowacki: Jo, man kan förkorta det också och säga vråla i micken (vet dock inte riktigt hur man ska stava "micken" då - miken, eller micken?)
9 mins
  -> Tackar

agree  Robert Nordberg
75 days
  -> tack Robert
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search